LEPKÉK
TÁNCA
( játék
egy részben )
Szereplők:
Bródy
Sándor, az 57. évében
Sándor, a
fia, a 30. évében
Szebeni
Lilla művésznő, huszonéves
Géza,
hadirokkant, 30-as
JENŐ, a
pincér, idősebb férfiú
A történet 1920-ban játszódik, Budapesten.
A darabban Bródy Sándor Rembrandt című
színművéből és ugyanilyen című regényéből vett idézetek találhatóak.
A szín a Rudas fürdő zárt
kertje. Büfé. Pihenő.
1.
BRÓDY, JENŐ,
GÉZA
Bródy könnyű
nyári öltönyben ül az asztalánál ülve.
Egy másiknál Géza
várakozik, a mankóját bámulja.
Az öreg pincér, Jenő
Bródy elé teszi a könnyű vörös fröccsöt.
BRÓDY Mégis! Micsoda szánalmas ötlet!
JENŐ Egészségére, Bródy úr!
BRÓDY Kikérem magamnak!
JENŐ Elnézést.
BRÓDY Hagyjuk. Előtte miről is csevegtünk?
JENŐ Az öregségről és a szerelemről.
BRÓDY Ez az!...Akkor ahhoz még csak annyit tennék
hozzá, Jenő úr, hogy önutálatom
és számtalan erkölcsi okom ellenére kijelentem:
csak egy öreg és beteg ember lehet igazán szerelmes.
JENŐ Vörös
kisfröccs, abból a borból, amit mostanában kedvel.
BRÓDY Ahogy az én igazi atyám, ősöm, Rembrandt is
az volt. Csudálatos, szép szerelembe
esett vénségére. Bár ő az volt egész életében.
Leginkább persze saját magába, ami az ifjúságát
és diadalmas férfi korát illeti. Cselédszerető,
egy asszonnyal soha be nem érő, mindent
evő, buja volt egészen a paráznaságig. Éppen őt, a
tipikus Nárciszt kerülte volna el ez a szerencsétlenség? Vagy szerencse tán?
JENŐ Mármint az öregkori
szerelembe esés?
Bródy biccent, felemeli a borát, aprót
kortyol.
BRÓDY Igen. Olyan ez a bor, mint a vér.
JENŐ Van
egy kis tüze, az biztos.
BRÓDY De nem erről akarok magával szólni.
JENŐ Amit csak parancsolni
tetszik...
BRÓDY Ma reggel megint arra az elhatározásra
ébredtem,
hogy mégis csak
beiratkozok valamelyik orvosi fakultásra.
Azért siettem le, hogy ezt magának elújságoljam.
Aztán persze elcsente minden gondolatom egy szellőcske lágy
rezdülése ebben a kutya melegben.
JENŐ Az van, kérném. Kutya meleg.
BRÓDY Miért ne tehetném meg? Orvos leszek. Van
időm tanulni.
JENŐ Ha mostanság ez
ambicionálja...
BRÓDY Ambicionál? Engem? Egy frászt! Nem
ambicionál engem már semmi. Esetleg a mi
vízivárosi kisasszonykáink... Mi? Hogy
ezek a kis proli tramplik milyen szépek is tudnak
lenni! Ahogy némelyik kihajol az ablakból, pimaszul
rám köszön: hová-hová olyan
sietve, Bródy úr, máma nekem egy percet se udvarol?
JENŐ Már mifelénk is nagy gavallér
hírében tetszik állni, az biztos is.
BRÓDY No, megnyalná még maga is a sót, vén
kecske...
Jenő heherészik.
JENŐ Én-e? Igencsak kicserepesedne
attól a szám!
Bródy újra belekortyol a fröccsbe, aztán ahogy
visszateszi az asztalra a poharat, a zsebeiben kezd el kutatni.
BRÓDY Látja, az én Rembrandtom is hatvanhárom évesen
lett szépen szerelmes. A halála évében.
JENŐ De
maga fiatal ember. Még nincs is hatvan.
BRÓDY A szívem ezer.
JENŐ Ugyan!
BRÓDY A sok éjszaka, a sok altató, a sok
füstölés...Bár lehet, a végén
engem is a szél üt meg.
JENŐ Azt
mondják, az nem fáj.
BRÓDY Meghalni már sose fáj. Csak amíg odajut az
ember.
JENŐ Az a szenvedés, kérem szépen!
BRÓDY Neki a feje hasogatott.
JENŐ Mármint kinek, kérem?
BRÓDY Hát Rembrandtnak.
JENŐ Ja, vagy úgy…
BRÓDY Mert a szeme végképp megromlott. És egy bajuszos
öregasszonyt
látott maga előtt, amikor próbálta megnézni
a képét tükörben,
és visszaadni magát egy újabb
festményben.
JENŐ Mármint Rembrandt úr.
BRÓDY Nem tágított. Megint a munkába akart
belefeledkezni, és
szerencsétlenségére ez az öreg Nárcisz ismét csak önmagára talált.
A barátja, Bonus doktor, akinél akkoriban élt
kegyelemkenyéren, nem volt otthon. Egyedül
volt. Hangosan beszélgethetett az önarcképével...
JENŐ Nincs is annál jobb, mint
magunkban motyogni erről-arról,
ezt-azt…
BRÓDY Tudja, öreg cimbora, udvarolnék még én is mindenkinek.
Szépnek, rútnak, barnának, vörösnek, feketének. Molettnek vagy
gebének. Mindegy az, csak nekem fájdalmat okozzon.
Hiszen addig férfi a férfi, amíg a nő ellensége tud maradni. A nőt a
férfi fájdalma ambicionálja. Maga mostanság tényleg nem volt szerelmes, Jenő úr?
JENŐ Negyvenkét éve nős lennék,
kérem, tisztelettel...
BRÓDY Boldog ember.
JENŐ Az,
az! Boldog. A cigarettát tetszik keresni?
BRÓDY A szobámban felejthettem.
JENŐ Lehozzam?
BRÓDY Inkább szívnék most egy jó szivart.
JENŐ Máris
hozok, kérem szépen.
Jenő indul kifelé.
BRÓDY És ha már arra megy, hozzon az obsitos
úrnak is egy fröccsöt!
Jenő Gézához fordul, meghajol.
JENŐ Géza
úr?
Géza
tekintete elszakad a mankótól.
JENŐ Milyen
bort parancsol? Vöröset, fehéret?
GÉZA Tudja jól, hogy próba előtt soha nem
iszom.
JENŐ Pardon, de próba előtt Bródy úr még sose
hívta meg.
GÉZA Egzakt válasz...
BRÓDY De savanyú a kedélye! Hozzon neki inkább
három deci muskotályt a számlámra!
JENŐ Igenis, kérem szépen.
Jenő kimegy. Csend.
BRÓDY Mondja, ha maga színész volt, akkor én
magát hogyhogy nem ismerem?
GÉZA Vasutas voltam, nem színész.
BRÓDY Vasutas?! Akkor hogy lett katona?
GÉZA Kolozsvári Önkéntes Ezred. Onnan az
ismeretség a tisztelt Sándor fiával...
Bródy magának morogva.
BRÓDY Még egy szegény marha...
GÉZA Kérem?
BRÓDY Megérte?
GÉZA Mire gondol?
BRÓDY Semmire. Én már csak egy mihaszna zsidó
lennék.
Mért kéne nekem
gondolkodni bármin is?
GÉZA Megérte, nem érte: így vagyok, itt
vagyok.
Bródy jól megnézi magának Gézát, aztán
elfordul.
BRÓDY Hol is tartottam?
GÉZA Parancsol?
BRÓDY Megvan! Ott, hogy "ejnye, de pocsék
lettél"!
GÉZA Én, kérem?
BRÓDY Nem. Ezt Rembrandt mondta magának, amikor a
tükörbe nézett. Mint rossz kesztyűbőr az
arcod.
A szemed mintha kifolyt volna. Még az
orrod is más lett, nagyobb
lett. Mint az öregasszonyoké. Nincs kedvem pingálni
téged többé, és nincs is kinek. Az arcodnak olyan
a színe, mint a mocskos hó. Megjött a tél. A fák milyen szépek akkor, ugye?
GÉZA A fák mindenkor szépek.
BRÓDY De télen! Csak águk van, meztelenek.
Szunnyadnak,
de bennük van a
holnap. Csak még egyszer lehetne
újra születni!
Megint kilombosodni! Igaz-e?
GÉZA Az én rossz lábam tavasszal se nőne majd
ki...
BRÓDY Minden esetre világcsoda lenne.
GÉZA Rossz vicc.
BRÓDY Az a jó. Ha rossz, hát rossz.
Csend,
aztán.
BRÓDY Kolozsvár a legszebb város. Mért nem megy
haza?
GÉZA Készülök minden nap.
BRÓDY Na látja, ezzel valahogy magam is így
vagyok.
Csend. Aztán Bródy kissé kifakad.
BRÓDY Mégis, hogy képzelték ezt maguk? Hogy
sülhetne az el jól, amire maguk
készülnek?
GÉZA Úgy lett volna szép, ha titok marad..
BRÓDY Titok? Úgy, hogy titok? Ostobaság! És már
nem is titok.
GÉZA Ez csak azért van, mert Jenő úr
kikottyintotta, kérem, amikor
pont máma, balszerencsénkre, maga ideje korán felébredt.
BRÓDY De mi közük van maguknak az én
Rembrandtomhoz?
GÉZA Nekem aztán semmi.
BRÓDY Na látja!
GÉZA De a fiának annál több, nem?
BRÓDY Nem!
GÉZA Ja, vagy úgy.
BRÓDY Ezt csak tudom?
GÉZA Máma akkor is arról volt szó, hogy amíg
maga fent alszik a szobájában, rendesen
délig, vagy kettőig, ahogy megszokta, addig mi
itten a darabot még egyszer
elpróbáljuk.
BRÓDY És?
GÉZA És aztán, amikor úgy kettő körül
lefárad ide, és odaül
az asztalához,
mi egyszer csak elkezdjük.
BRÓDY Elkezdik. Mit is?
GÉZA A meglepetést! Hogy eljátsszuk a maga
darabját.
Nem gyengéd
gondolat?
BRÓDY Az. Gyengéd.
GÉZA Sándor fia úgy képzeli, hogy ettől a
maga szája majd enyhén szólva is tátva marad.
BRÓDY Tátva maradna? Lehet.
GÉZA Meghatódik.
BRÓDY Meg.
GÉZA Elmondanám, hogy Szebeni Lilla művésznő
még a próbák alatt is aprókat
sikongatott a meghatódottságtól.
BRÓDY Ne dőljön be neki! Szebeni művésznő szinte
mindig, mindentől aprókat sikongat. Ez
az ő chrameja.
Ő, Géza barátom,
mondhatnám, a nemzet orgazmusa...
Van, aki
csalogánynak született, van, aki tragikának...,
és van, aki
vaginának.
GÉZA De hát maga ideje korán lejött máma.
Csend, aztán.
BRÓDY Na látja, ez is nagyon nagy baj velem!
Hogy bennem már
sehogy se lehet megbízni.
Egy bohém is
legyen a szokásaiban következetes!
Tényleg, mit
keresek én itt hajnali féltizenegykor?!
Hogy nem horkolok,
hörgök, nyögök odafent az altatótól
megáldott,
félholt szürkeségben? És még
csodálkozom,
hogy a legjobb
barátaim is egyre inkább kerülnek, utálnak?
Ejnye, Bródy
Sándor!
Mért nem döglik
meg az ilyen?!
Aki minden
ocsmány vétkeit még azzal is tetézi, hogy ideje korán felébred?
GÉZA Azért talán mégse akkora baj, hogy Jenő
úr kínjában kikotyogta?
Attól még Sándor fia szándéka igaz szívű marad. Vagy akkora tragédia?
BRÓDY Tragédia? Mi az a tragédia? Az, hogy a maga
fél lába odaveszett
a fronton. Az tragédia?
Géza
kimérten.
GÉZA Az talán nem is akkora, kérem.
BRÓDY És az, hogy elvesztettük a háborút?
GÉZA Ugyan mért kérdezget ilyeneket tőlem?
BRÓDY Maga szerint a haza megéri a fél lábát?
Géza
nagyot néz, aztán felnevet.
GÉZA Nahát, maga aztán...!
BRÓDY Az anyjáért? Levágatná? Az apjáért? Az
asszonyáért?
A gyerekéért?
GÉZA Nincs még gyermekem, művész úr!
BRÓDY Nem vagyok művész úr! Az sose voltam.
Firkász. Szerző.
Esetleg. Mostanság már az se vagyok.
Csak egy öreg,
megvetett zsidó.
Zsidó se. Azok
is utálnak.
Magyar se. Mert
azoknak meg egy vén zsidó vagyok. Ejnye
már, mért vallok én pont magának?! Ne is figyeljen
rám, megkérem!
GÉZA Ahogy...óhajtja...
Bródy morogva, magának.
BRÓDY A marha...
Megissza
a fröccsöt, bámulja az üres poharat.
BRÓDY Tél. Ami nem szunnyadás, nem fordul a
tavaszba.
Az embernek köpni kell. A gyomra émelyeg. A
szája íze keserű, akár az
epe. Emlékszel-e? Akkor... Az is te voltál.
Ez is, az is te vagy. Hát lehet az igazság, hogy valaki ilyen emberarcú, öreg kutya legyen? Rongy.
Még a kezem is
reszket. Nem is az én kezem! Nem ismerek
rá.
A feje fölött hátra hajítja a poharat. A
lendülettől leesik a kalapja.
Jenő jelenik meg
a borral és a szivarral. Az összetört pohárra néz, aztán a kalapra.
JENŐ Hoppá, kérem?
Amíg
Jenő kiszolgálja az urakat.
BRÓDY Ilyenkor az ember mérgesen dolgozni kezd.
A munka révén
hátha megint elfelejti a pesszimizmusát,
a rosszabbik
eszét, és megtalálja a másikat, a jobbikat. Dolgozik
késő estig, amíg a szeme csaknem tényleg kifolyik.
És akkor megvigasztalódik. Mit akarsz? Mit békétlenkedel,
testvér? Az öregség szép, ugyebár.
JENŐ Hajaj!
És tudja, nekem például időnként a hekszencsúz
a legszebb benne...
Jenő átadja a szivart Bródynak, aki szakszerű
kezelésbe veszi azt.
BRÓDY Az én Rembrandtom, az hogy szerette az öreg
embereket festeni! Csak a
saját, ocsmány ábrázatát,
azt nem szerette. Nehéz is
megszokni, ha közben a lelkünk húszéves marad. Ugye,
Jenő úr?
JENŐ Mi pont húsz esztendeje nem
tartunk otthon tükröt, kérem.
Az asszony nem tűri.
BRÓDY Rendkívül okos asszony a felesége.
JENŐ Az.
BRÓDY Bár a mester leginkább az
öregasszony-fejeket kedvelte.
Azok tudnak csak őszintén csúnyák lenni! Olyanok, mint a szegény ember púpos
fejű, haj nélkül való,
förtelmes gyermeke.
Észrevették már, uraim, hogy az újszülött,
és a végképp leöregedett
egyformán ocsmány? Az életbe
belépni és az életből kimenni: a születés és a halál ugyanegy. Az utóbbi talán
még kényelmesebb és esztétikusabb. Egészségére, Géza úr!
GÉZA De hát ha nem vagyok borissza!
BRÓDY Igya csak meg, jobb kedve lesz rögtön!
JENŐ Ne
kéresse magát, no! Nem vinkó, ne féljen tőle!
GÉZA Egzaktul egy kis kortyot...No nem
bánom.
Géza aprót kortyint, elfintorodik. Jenő tüzet
ad Bródynak.
JENŐ No ugye! Finom?
GÉZA Bor.
JENŐ Tisztán érzik belőle a muskotály
szőlő zamata!
GÉZA Ha abból van...
BRÓDY Édes, akár az élet. Tiszta, akár a vér...Ha
tiszta...
Ha tiszta lenne.
A vérünk. Ha tiszta maradhatna, sose kéne
megöregedni, örökké tartana az élet...
JENŐ Még csak az kéne!
BRÓDY Ezért tanulom ki a doktorságot.
JENŐ Hogy
örökké tartson az élet?!
BRÓDY Isten óvja magát attól?
JENŐ Azért
csak találja ki, kérem.
BRÓDY De nem ide iratkozok ám be az egyetemre!
Itt hagyom ezt a
földet. Mi tartana itt? Engem itt gyűlölnek.
Én is utálok már
itten mindenkit, engem is utál mindenki.
Truccból haldokoljak itthon maguknak? Frászt!
Mi vagyok én? Egy Ady Endre?
JENŐ Ezt most tőlem tetszett
kérdezni?
BRÓDY Magát még nem utálom annyira. Magát,
obsitos, pedig
még
nem ismerem. De maga odaadta az egészségét, a jövőjét egy
valami...izé...eszme (?) nevében. Maga hazafi. Ahelyett, hogy
megmaradt volna mind a két lábán otthon vasutasnak.
Marha. Igen, magát tudnám szívből utálni. Lenézni,
megvetni. Ilyesmik.
GÉZA Megtisztel...
BRÓDY De mért venném a fáradságot, hogy jobban megismerjem?
Amikor elmegyek. És ha képes vagyok rá,
még ezt a szép
magyar nyelvet is elfelejtem.
Csend, aztán.
BRÓDY Adjanak tanácsot! Mert nem is tudom, hol
kezdhetnék valami
emberi, új életet. Talán Bécsben? Á, nem! Az majdnem olyan, mintha itthon
maradnék.
Itália! Igen!
Ott mindig
csudálatos boldog voltam! Ott talán még szerelmes
is lehetek újra. Mit újra? Most először, igazán.
Hiszen immár öreg vagyok és beteg. Bár szerelmesnek
lenni is mindig utáltam. Meg persze szerettem is. A szerelmet.
A szivar elaludt. Amíg újra Jenő tüzet ad
Bródynak.
JENŐ A nők ambíciója miatt.
BRÓDY Hogy?
JENŐ Hogy
tönkre tegyék a férfit.
BRÓDY Maga figyel rám, Jenő úr?!
JENŐ Jól
is néznék ki, az én pozíciómban..!
Jenő Bródy kalapját felveszi a földről, és
leteszi az író
mellett lévő
székre.
BRÓDY Pedig rám már rég nem figyel senki. Azt
hiszem, sose
is figyelt.
JENŐ Egy-két éve majd' minden
pesti színház a maga darabjait
játszotta!
BRÓDY És?
JENŐ És
ez már mégis csak óriási dolog!
BRÓDY Hol van az már? És mit ért az?
GÉZA Nem sokat?
BRÓDY Eltarthattam belőle magamat, meg a fiaimat.
Most meg...Jenő úr, írja azt a poharat is a
számlámra!
JENŐ Milyen poharat?
BRÓDY Amit az imént összetörtem.
JENŐ Ahogy rendelkezni tetszik.
BRÓDY Bár ami pohár volt, ámde összetört, nem
pohár többé,
tehát ekként
értéke sincs...
JENŐ Akkor mégse írom?
BRÓDY Magára bízom.
JENŐ Még egy kisfröccs a
szivarhoz?
BRÓDY Köszönöm, de mennem kell.
JENŐ Ugyan
már, hová sietne?
BRÓDY Hiszen...nem is szabadna itt lennem. Itt
se. Sehol se.
JENŐ Mért
tetszik mondani ilyesmiket?
BRÓDY Nem baj.
Bródy feláll, indul kifelé, visszafordul.
BRÓDY Üzennék valamit Hunyady úrnak. Ma se óhajtom
őt látni.
JENŐ Kérem...
BRÓDY Se holnap, se holnapután. Ne zaklasson
többé!
Csend.
BRÓDY És ez az ötlet, hogy maguk előadják a
darabomat, ez...több
mint nevetséges! Ez gusztustalan.
GÉZA Miért?
BRÓDY Nem fogom megnézni.
GÉZA Mért nem?
BRÓDY Örülök, hogy megismertem, marha úr!
Bródy kimegy. Csend.
GÉZA Megbántottuk valamivel?
JENŐ Hát azt, kérem, nála soha nem
lehet tudni.
GÉZA Hű, de bírnám én is gyűlölni!
JENŐ No
ja... Akkor talán összesöpörnék.
Jenő
kimegy, Géza feláll, Jenő után sántikál, a mankóját még ügyetlenül használva.
GÉZA És...a "művész úr" olyankor
komolyan is beszél, ha mond valamit?
JENŐ Nem tudhatom én azt, kérem.
Olykor olybá tűnik, igen,
máskor
meg...jobb bele se gondolni.
GÉZA Nohát...Sándor panaszkodott is, hogy az
apja... Meg ő...Érthetetlen.
Mondja, mért nem szól Bródy úr a fiához hónapok óta?
Jenő visszatér a seprűvel meg a lapáttal, a
pohár cserepeit felseperni.
JENÔ Géza úr, én itt pincér
lennék, nem gyóntató pap.
GÉZA De a pincérek rendszerint többet
tudnak...
JENÔ A híveikről? Lehet. Viszont a
jó pincér ott kezdődik,
ahol a gyónás
befejeződik. Hallgat, és nem ró ki a "bűnösre"
penitenciát.
GÉZA Értem.
JENÔ Kérem.
Jenő folytatja a takarítást. Gézát elönti
valami jeges rémület.
GÉZA Te jóisten!
JENŐ No?
GÉZA És mi lesz a beígért ötven koronánkkal,
ha az előadás elmarad?
Jenő ebbe mélyen belegondol, sóhajt.
JENŐ Ezt...végképp nem tudhatom.
GÉZA Lehet, így nem kapjuk meg?
Bródy tér vissza.
BRÓDY Pardon, uraim, a kalapom.
Amíg
Bródy felveszi a kalapját és ismét távozni készül.
GÉZA Bródy úr! Maga színházi ember.
BRÓDY Én nem. Az igazgató az, a színész, a
rendező, a kellékes, a díszítő az, a
portás pláne az. Az író az ő szemükben mindig csak lelkes
amatőr marad...
GÉZA No de akkor is, kérem, azt csak tudja, hogy kialkudott gázsi szempontjából visszmajornak számít-e az, ha
az előadás elmarad?
BRÓDY Mire gondol?
GÉZA Hát arra, hogyha egy előadás elkészül,
viszont a közönség,
mármint és egzaktul, sőt, név szerint maga hiányzik majd hozzá, akkor
jár-e nekem a gázsi?
BRÓDY Maga ezért pénzt kér a fiamtól?
GÉZA Harmincöt régi korona a vonatjegy
Kolozsvárig.
BRÓDY Tehát azért ripacskodna, mert nincs pénze,
hogy haza utazzon.
GÉZA A szívem szerint barátságból tenném...
BRÓDY Odaadom én magának. Jenő! Van magánál ennyi
pénz a kasszában?
JENŐ Még
ki se nyitottam a boltot. Tetszik tudni, csak a próba
miatt...
BRÓDY Nézze meg!
JENŐ Aztán, ne tessék megsértődni,
de miből adná meg, amikor...?
BRÓDY Miből? Miből?! Hát tartozom én magának?!
JENŐ Jaj,
nem! Dehogy! Csak...harmadik hónapja íratni tetszik,
és...
BRÓDY És?! Egy könyvet fogok kiadni! Abból majd megadom. Vagy kételkedik ebben?
JENŐ Én?!
BRÓDY Tudja maga, mennyi honoráriumomat hagytam
ott az "Ezüst
kecske" című regényemmel a Royalban annak idején? Az egész igazgató
tanács rajtam hízott, amikor
az ott lakásért
és kosztért átadtam nekik a szerzői jogot.
Tudja ezt maga?
JENŐ Már többször is tetszett
említeni.
Bródy
mérge váratlanul elfogy, visszazöttyen az előbbi székére.
BRÓDY Mégis csak hozzon nekem még egy
kisfröccsöt!
JENŐ Igenis, kérem.
Jenô meghajol, kimegy.
2.
BRÓDY, GÉZA,
JENŐ, SÁNDOR
BRÓDY A szerelem élettanáról írok majd.
Elsősorban a beteg szerelemről. Aztán,
mintegy ennek ellenpontjaként az igaz
érzésekről. Amiket, mint már
kifejtettem az imént, csak egy haldokló
élhet, érthet meg.
Ami fiatal, ami önző, az soha. Volt
magának valakije,
amikor önként jelentkezett a vágóhídra?
GÉZA Udvarolni udvaroltam talán...
BRÓDY Mesélje el! Írok róla!
GÉZA Mit?
BRÓDY Regényt? Esszét? Novellát? Valamit, ami szemérmetlenül rossz lesz ismét. Mint
bármi, amit írtam
eddig. Mert ezt rebesgetik ám rólam az igazán
művelt, esztétikához nagyon
is értő urak, ezt suttogják
a hátam mögött a
kártyaasztaloknál, erről cikkeznek
kis törpe
firkászok. Hogy műveletlen vagyok. És írni
is csak
egyféleképpen tudok. Úgy is alig.
GÉZA Ilyesmit én nem hallottam.
BRÓDY Nocsak. A vasútnál még nem rebesgették?
Se a fronton?
GÉZA Nem.
BRÓDY Igazuk van a filoszoknak. Rossz író vagyok.
GÉZA Ha maga mondja...
BRÓDY A fiam nem célzott rá?
GÉZA Sándor magát isteníti.
BRÓDY Ugyan! Az csak szerep.
Csend, aztán.
BRÓDY Nem szégyellem ám ezt. Úgy az enyém
mindegyik írásom, mint akármelyik
hibám. Kívül, belül tele vagyok velük. Lelketlen lélek
voltam, helyesebben
egy parázna
test, amely fel volt lázadva minden ellen.
Persze, elsősorban mindig egy
másik lélek, egy másik
test ellen
lázadtam. Legbelül, a zsigereiben dehogy is holmi
eszmék irányítják az embert!
GÉZA Ezt... tervezi megírni?
BRÓDY Például ezt. Vagy mégis írjak a maga nyomorúságáról?
GÉZA Mért lennék én nyomorult, kérem?!
BRÓDY Minek állt be a háborúba?
GÉZA Hívtak.
BRÓDY Ki hívta?
Csend.
Géza kissé
magába roskad.
GÉZA Hogy lesz nekem ötven koronám?
BRÓDY Ötven? Hogyhogy ötven? Nem harmincötöt
mondott?
GÉZA Annyi kell a vonatjegyre, de...
BRÓDY Az ötvenet is megkapja.
Jenő jön vissza a kisfröccsel, leteszi Bródy
elé.
BRÓDY Egy csaló férj, aki megöli a csaló
asszonyt.
JENÔ Pardon?
BRÓDY Egy csaló asszony, aki gonoszul féltékeny
az urára. Törvény ez, ezek a szerelem
speciális újkori formái. Kialakult, vagy véletlen
formák. A részleteit, szabályait vizsgálja a tudós!
Én csak író vagyok.
Egy rossz író. Helyesebben
voltam.
Vagy sose
voltam, még egy rossz író se.
Mégis lenni akarok-
majd ezután. Tehát mint elmúlt,
esetleg sose
volt, és mind leendő író, íme most, önök
előtt először is leteszem egy még kitalálandó
munka zárókövét. Egyelőre ne is karcoljunk mást ebbe a kőbe, csak amit már a gyerekek
is szoktak elrejtett, vagy nagyon is nyilvános helyekre, az egyik hegyesebb
csúcsára állított rombuszt, a női nemiségnek egyértelmű lényegét.
GÉZA A művész úr most arra...arra az
izére...?
BRÓDY A női nemi szervre gondolok. És amíg gondolkodni
tudok róla, akár azt is elhitethetem még magammal, hogy így betegen is még
férfi vagyok, férfi, aki még ellensége tud lenni egy nőnek.
Beteg, öreg férfiú...
GÉZA Aki igazán tud szeretni, ugyebár...
BRÓDY Aki még nem tud igazán szeretni, mert még
mindig nem elég beteg és öreg.
JENŐ Ahá, én már értem.
BRÓDY Koccintson velem, Géza úr!
Géza nehézkesen mozdul a poharáért, ám Jenő megelőzi.
JENŐ Várjon, hozom én!
Bródy asztalához viszi a muskotályt.
Géza felemeli a
poharat a koccintáshoz, ám Bródy figyelme már elkalandozott.
BRÓDY Először is Velencébe utazom! Én, Jóbnak
legutolsó tanítványa, feltápászkodok még egyszer,
hogy a magam
nyomdokait megkeressem. De csak cifra,
nagyralátó kőépületeket fogok ott találni, büdös lagúnákat. A füstös baldachin
alatt pedig, ahol ifjabb koromban oly sokszor elégülten hevertem, csontokat. Patkány rágta egér csontjait. Ez lesz
Velence, kinek minden kövét forró csókjaimmal borítottam. Én, a hűtlen és önző
asszonyrabló. Egészségére!
Bródy
koccint Gézával, isznak. Géza fenékig üríti a poharat, aztán leül.
BRÓDY Foglaljon helyett, kolléga!
GÉZA Köszönöm.
BRÓDY Szóval maga melyik szerepet is játszaná a darabomban?
GÉZA Ó, hát csak a kisebbeket.
BRÓDY És Rembrandtom ki lenne?
JENŐ Elnézést,
de attól tartok...
BRÓDY Maga, Jenő?!
Bródy nagyot néz, felröhög, aztán elkomorul.
BRÓDY Eszerint Tituszt a fiam, a gyönyörű, zsenge
szeretőmet,
Hendrickjét
pedig Szebeni Lilla művésznő sikongatja
majd elő...
GÉZA Egészen kiválóan!
BRÓDY Elsőrangú szereposztás. Már ami a
Rembrandtomat illeti...
JENŐ Köszönöm!
GÉZA Pincér! Kérek még három decit!
JENÔ Még hármat...?
BRÓDY Hozzon neki!
Jenő
indul kifelé, éppen beleütközik Sándorba. Sándor hóna alatt egy összegyűrt
példány.
SÁNDOR Jenőkém! Jó napot! Már mindenki itt van?
Jenő
jelezni kívánná, hogy Bródy...
SÁNDOR Remek, akkor…
Sándor
meglátja az apját. Megdermed, aztán.
SÁNDOR Csókolom, apám!
Bródy nem néz a
fiára.
BRÓDY Az én...keresztény fiam...
SÁNDOR Már...ébren van?
Bródy feláll,
mutató ujjával megböki a kalapja karimáját, kimegy.
Sándor hosszan
néz utána, aztán Jenőhöz fordul.
SÁNDOR Hogyhogy már ébren van?!
Jenő széttárja a karját.
JENŐ Azt mondta, újra arra ébredt,
hogy orvos lesz, és ezért muszáj
volt korán felkelnie.
GÉZA És nem "óhajtja" látni az előadást,
kérlek!
SÁNDOR Mi? Mit? Hogy tudja?
JENŐ Akkor
hozzam azt a bort, Géza úr?
GÉZA Hozza!
JENÔ Valamit magának, Sándor?
SÁNDOR Kitől tudta meg?
JENŐ Tetszik tudni, a művész úr
ébredés után rendszerint
két-három órát
is időzni szokott itt az asztalánál...
Jenő az
székre mutat, ahol Bródy ült. Sándor megnézi magának, aztán odamegy, leül, a
darab példányát lecsapja az asztalra.
SÁNDOR A fenébe!
JENŐ Kénytelen voltam.
SÁNDOR Nem érdekes.
JENÔ Egy kávét?
SÁNDOR Mindegy. Hozza!
Jenő kimegy. Sándor komoran bámul a példányra.
Géza felsóhajt.
GÉZA Így megy ez.
SÁNDOR Micsoda?
GÉZA Sose jó.
Ezen egy kicsit elbólogatnak.
GÉZA Az enyém például az anyámmal nem állt
szóba.
SÁNDOR Az apád?
GÉZA Hét évig.
SÁNDOR Miért nem?
GÉZA Az egzakt válasz, hogy végül már ő se tudta.
SÁNDOR Mégis? Féltékenység? Anyós? Örökség?
GÉZA Az ökör.
SÁNDOR Az apád?
GÉZA Lesántult. De hogy miért az anyám
tehetett volna arról...?
SÁNDOR Egy lesántult ökör miatt?!
GÉZA Á, biztos nem azért.
SÁNDOR De a végén csak megbékültek, hét év után.
GÉZA Megette a rák. A temetésen anyám szépen
megsiratta.
Ezen egy darabig megint bólogatnak.
SÁNDOR Hogy hagytam nyerni alsón?
GÉZA Kártyán?
SÁNDOR Meséltem már neked. Az Otthonban. Tudod, az írók
kaszinója...
GÉZA Nem ott mutattad meg nekem, hogy eszi a
pörköltet Krúdy Gyula?
Sándor bólint.
SÁNDOR Hát nem volt pénze! Másképp el nem fogadta
volna!
Ez lenne az oka?
Ő is adott nekem mindig éhkopra.
Géza tűnődik, aztán fejét csóválja.
GÉZA Szép arcú ember különben
3;
SÁNDOR, GÉZA,
JENŐ, LILLA
Lilla
siet be feldúltan, sikongatva.
LILLA Mit hallok? Sándor!
SÁNDOR Csókolom a kezét.
GÉZA Művésznő!
LILLA Jó napot. Sándor! Ugye ez csak valami
tréfa?
Arról szó se lehet, hogy elmaradjon az előadás!
Velem ilyet nem lehet csinálni!
SÁNDOR De ha nem akarja Bródy úr látni!
LILLA Majd én beszélek vele.
SÁNDOR Kegyed?
GÉZA Ez az! Szebeni művésznő beszéljen vele!
Jenő jön
be, hozza a kávét, a bort és Lillának mindjárt egy pohár hűsítőt.
LILLA Bolond maga, Jenő, hogy kikotyogta?!
JENŐ Kérem, ahogy tetszik parancsolni.
Kávé, három deci bor, magácskának meg a limonádé, oh, ne cukor.
LILLA A fél város egyetlen nagy pisszenés,
hogy Sándorka micsoda megható tréfára
készül. És tessék!
Még a
Vígszínházban is kiplakátozták, hogy mindenki hallgasson
róla! És itt van! Hát mit fogok én holnap délelőtt
mesélni a társalgóban? Hogy szörnyű bukás? Hogy
infernális kudarc? Csak mert Jenő úr, a Rudas Fürdő pincérje nem képes magára
parancsolni, mielőtt kinyitná
a száját? Nahát, tudják!
SÁNDOR Nyugodjon meg!
LILLA Eljátsszuk, és punktum!
GÉZA Erre iszunk! Punktum!
Géza nagyot kortyol a borából.
SÁNDOR De ha nincs kinek?!
LILLA Lesz kinek. Hol hagytuk abba tegnap?
SÁNDOR Mit tudom én?!
GÉZA Azt próbáltuk meg átrendezni, hogy a
szolgáló összevissza szaladgál, seper,
rendezkedik, majd hozza Rembrandtnak a barettet és a
bársony kabátot is.
SÁNDOR Szóval ott.
GÉZA Mivel a szolgáló is én vagyok. Mármost
hogyan is szaladgálnék
én össze-vissza a mankómmal?
SÁNDOR Ja, igen. És miben is állapodtunk meg?
GÉZA Hogy én a szolgáló szerepében is csak
hang lennék. Hogy ne értse félre Bródy úr.
Hogy netán bohóctréfát akarnánk csinálni
a művéből. Szebeni művésznőnek ezt méltóztatott
mondani.
LILLA Maga egy tündér, Géza!
GÉZA "A törvényes urak! A törvényes
urak!" Ezzel kezdeném.
LILLA Nohát, akkor én itt elég sokáig nem
vagyok.
Jenő úr! Merre
indult el a mester?
JENŐ Ilyenkor rendesen hosszabb
sétát tesz. Persze nem ilyenkor, hanem délután öt és hét óra
között, hogy mégis legyen valami étvágya a
vacsorához.
LILLA És merre sétál délután öt és hét
között!?
JENŐ Rendszerint leballag a
Duna-partra, ottan néha elkorzózik
egészen a Lánchídig, aztán beül egy-két cigaretta
idejére a fogadóba, ahol kedvtelve kibicelni szokott a kupecoknak.
LILLA Ennyi elég!
JENŐ Elég lenne, ha délután öt
lenne, de kettő előtt a fogadó
sincs ma nyitva.
LILLA Bízzák rám, megtalálom Bródy urat! Pá!
Lilla kilibben. Utána néznek, aztán.
JENŐ Tehát,
kérem szépen?
Sándor
csak legyint.
SÁNDOR Csak mondják össze, ha van hozzá kedvük...
Géza egy
lendülettel felhajtja a borát.
Jenő szöveg
közben "jelmezt" cserél: makulátlan pincér köpenyét leveszi,
megfordítja, ami belül tiszta folt, pecsét.
GÉZA A törvényes urak! A törvényes urak!
JENŐ Végrehajtók!
GÉZA Nem, inkább papok!
JENŐ Tyüh,
még rosszabb!
GÉZA Itt belépek mint Six polgármester.
SÁNDOR Lépjél be, Géza!
GÉZA Rembrandt, vagyis Jenő úr itt kezet
nyújt nekem,
de én, mint Six
polgármester ezt nem fogadom el.
Amúgy Six
polgármester portréja az ablaknál lesz.
Lesz?
SÁNDOR Délutánra beszereztem valami olyasmit. Jenő
úr?
JENŐ Mélyen meghajolok.
SÁNDOR Tegye meg!
Jenő
meghajol, aztán.
JENÔ Polgármester úr!
GÉZA "Mint magánember elfogadom, mint
hivatalos nem tehetem." Mármint a
kézfogást.
SÁNDOR Kérlek, csak az apám szövegét mondjad, Géza!
GÉZA Igenis! Tehát. "Rembrandt van
Rijn, eljöttünk hozzád..." És akkor itt
elvileg bejönnek egyéb barettes
urak, úgymint
egy igen kövér és egy igen sovány pap, akiknek
a hangja szintén én leszek...
SÁNDOR Igen. Már emlékszem. Arról volt szó, hogy
szereplők híján, úgy ahogy van,
kihagyjuk ezt a jelenetet.
GÉZA Amire azt válaszolta Szebeni művésznő,
hogy ezt aztán nem lehet.
SÁNDOR Akkor folytasd, Géza!
GÉZA Jenő úr szövege jön.
JENŐ Ja! Pardon, kérem. Akkor azt
mondom, hogy...
"Parancsoljanak
velem a fő-, mellék- és ténsurak.
A szent urak,
uraim."
GÉZA Az amszterdami plébániahivatal. Mint
erkölcsi és vallási
hatóság...
JENŐ Sürgeti a munkát! Valóban
megérdemlem, hogy bezárjanak.
Az előpénzt elköltöttem, mint rendesen.
GÉZA A pénzre gondolsz. Mind csak az aranyra
és az élvre gondoltok. Van ennél sokkal
fontosabb. A lélek.
JENŐ "Az erkölcs?!" És
akkor itt tisztességtudóan a küszöb felé
fordulok, és köpök egyet.
SÁNDOR Köpjön, Jenő!
JENŐ Hát
kérném, ez a színészet...
Jenő valóban tisztességtudóan fordul el és köp
egyet.
GÉZA A vád az, hogy egy hajadonnal élsz
együtt mint asszonnyal!
JENŐ Bocsánat fő-és ténsurak, én
csak egy festő mesterember vagyok, nem értem a diplomatikus nyelvet. Vagy
hajadon, vagy lány.
De szép, jó és fiatal. Ez pedig a fő.
GÉZA Annál nagyobb a bűn, mennél szebb és
fiatalabb, annál nagyobb a bűn. Bűn,
bűn, bűn. Hendrickje Honders, cseléd, faluról,
erkölcstelen céda, ha szabad
úgy neveznem,
becstelen.
Jenő ökölbe szorítja a kezét, elordítja magát.
JENŐ Ki,
ki, ki az?
GÉZA Te mint jó arcképfestő, a legjobb
családok szolgálatában, még megengedheted
magadnak- és mi is elnéznők neked-, hogy egy ifjú némbert vágyad és véred
szolgálójává tegyél. De egy cselédnek nem engedheti meg a plébánia és a városi
tanács, hogy úgy viselkedjék,
mint a feleséged, amikor nem az. Neked még eltűrnők a konkubinátust, de neki
nem!
JENŐ Vagy
úgy, vagy igen, persze! A szomszédok. Az első feleségem rokonai. Azok a
festőkollégáim, akik még nálam is rosszabbak, irigykednek, pletykálnak, följelentettek.
Hogy, követem alássan, erkölcstelen életet élek. És ha pap elé megyek?
Megfizetem a stólát?
GÉZA Az más. Az egészen más.
JENŐ Jó, hát elveszem. Nem így
gondoltam, de ha muszáj. Ötven
esztendős vagyok, és úgy gondoltam, ilyenkor
már nem illik
házasodni. Hát nem tartom meg a szavamat,
ha a polgármester úr, a pap urak, az erkölcs úr
így akarják.
Elveszem, hanyatt-homlok elveszem,
akár most
mindjárt. Van hozzá szerszám?
GÉZA Vagy elkergeted, és ez méltó egy
művészhez.
JENŐ Hogy más okos fölvegye!
Akadna, mi, plébános úr, mindjárt
akadna olyan. Hát én elveszem, mert szeretem,
mert- muszáj.
Akkor békén hagynak.
GÉZA Békén. Megbocsátunk. Holnap reggel a
térdképhez
ülni akarok. A
jövő héten készen kell lenni. Megkapom?
JENŐ Meg.
Géza leül az asztalhoz, a pohárra mutat.
GÉZA Akkor kérek még három decit ebből!
Sándor, aki eddig magába meredt, felkapja a
fejét.
SÁNDOR Hogy?
GÉZA Vége a jelenetnek.
SÁNDOR Vége?
GÉZA Rendben lesz így?
SÁNDOR Kiváló
GÉZA Akkor Jenő úr, ha lenne szíves...
JENŐ Hozok én magának, hogyne
hoznék, csak hát, tetszik tudni...
GÉZA Van rá pénzem! Nézze! Nincs szükségem
hitelre.
Géza a
nadrágzsebéből egy-két bankót és némi aprót csap ki az asztalra.
JENŐ Nem is azért, csak hát ha
Géza úr különben nem borissza...
GÉZA Attól még tudhatom, hogy most mit
akarok!
JENŐ És ha mégis meglesz az előadás?
Sándor úr!
SÁNDOR Néha attól jó a színház, ha benne mindenki
egy kicsit tökrészeg.
GÉZA Na lássa!
JENŐ Kérem!
Jenő indul, útközben visszafordítja a köpenyét
a makulátlan színére.
4;
SÁNDOR, GÉZA,
BRÓDY, JENŐ
Némi csend, aztán.
GÉZA Mert gyilkolni is úgy jó.
SÁNDOR Hogy mondod?
GÉZA Szuronyt szegezz, neki a szögesdrótnak!
SÁNDOR Értem.
GÉZA Mert ha tökrészeg vagy, szinte észre se
veszed.
Hogy már rég kiontották a beled, vagy
levitte egy aknaszilánk a fél lábad. Csak fekszel a
sárban, és nem érted, mi
van. Semmit se értesz. Semmi se fáj. Csak tudod,
hogy vége. Végre. Egzakt.
Bródy tér vissza, egy pillanatra hökkenten
megtorpan. Sándor hiába erőlteti, nem képes elfogni az apja tekintetét.
GÉZA Bródy úr!
BRÓDY Maguk még itt vannak?!
SÁNDOR Csókolom, apa!
GÉZA Hát megtalálta a művésznő?
BRÓDY Kicsoda, kérem?
GÉZA Szebeni kisasszony.
BRÓDY Nem tudtam, hogy keres.
GÉZA Elindult maga után a Lánchíd felé!
BRÓDY Nem arra mentem.
GÉZA De jó, hogy visszajött! Üljön le
közénk!
BRÓDY Köszönöm...
Bródy néhány tétova mozdulat után a
legtávolabbi asztalhoz ül le.
A zakója zsebéből
papír fecnit és egy irónt keres elő. Közben.
GÉZA Hadd hívjam meg most én magát!
BRÓDY Nocsak! Megkapta a gázsiját?
GÉZA Azért egy kisfröccsre még anélkül is
telik.
BRÓDY Nem kérek, ha meg nem sértem.
Csend.
Bródy a fecnire
rajzolgatva mintegy magának mondja, aztán a borral
visszatérő Jenőnek.
BRÓDY Tíz zsidók jöttek kissé korán.
GÉZA Parancsol?
BRÓDY Virrasztóba. Virrasztóba jöttek. És az
illető még élt, mégpedig erősen.
Géza
Sándorra néz, Sándor int, hagyja Bródyt.
BRÓDY Tudta, miért jöttek, és amikor egyik-másik
meghőkölt,
visszafogta
őket. Megmondta- már csak a szeme szavával-,
ki-ki hová üljön, álljon. Úgyszólván
csoportosította az alakokat. Egyrészt gyönyörködött bennük, másrészt kínjában
nyöszörgött, hogy lefesteni a derék embereket már nem tudja.
Géza
"súgva".
GÉZA A Rembrandtja...!
SÁNDOR Hallgass már! Tudom.
Bródy tekintete a másik kettőre cikkan,
elmosolyodik,
kissé
hangosabban folytatja.
BRÓDY A halállesőket reszkető ajkával némán
üdvözölte Rembrandt.
Nem félt tőlük. Inkább szerette volna a másukat leábrázolni.
Különösen az átszellemült és halvány arcszínű öregeket, a papokat,
akik eklézsia nélkül voltak papok, és
gyerekek se voltak soha. Úgynevezett tudósok,
hasonlítottak a fakírokhoz. Megcsontosodott
erkölcsből jók. És a zsidók, a Talmud
egy parancsánál fogva, az áhítat haragjában izgatván magukat, hangosan,
lassan, majd megint ordítva imádkoztak...
Jenő
hozza be Géza borát. Kiszolgál, közben.
JENÔ Sándor úr?
Sándor megrázza a fejét. Jenő Bródyhoz fordul.
JENŐ Művész úr, hozhatok valamit?
BRÓDY A festő valósággal élvezett!
JENŐ Ahogy tetszik parancsolni.
BRÓDY Mert nyilvánvaló, hogy el tudott vonatkozni
önmagától, és a haldokló
benne egy másik volt.
Jenő segélyt kérően néz a másik kettőre. Bródy
széles mozdulattal hellyel kínálja a pincért, aki csak az ülepe szélét helyezi
rá a székre. Közben.
BRÓDY Még egy regényt írnom kell róla.
JENÔ A festőről?
Bródy bólint.
BRÓDY Régóta tervezem. Feltétlenül. Ô mentette
meg az életemet.
JENŐ Rembrandt úr?
BRÓDY Akkor még gőgösen játszottam a halállal.
JENŐ A
megholt mentette meg?
BRÓDY Az örökké élő! De most azt mesélem, ahogyan
haldoklott.
Jöttek a víziók. Elsősorban, elöl ő
maga. Milyen nehezen tudott magától megválni! Minden leélt évéből előkísértett
feléje egy arc. Hatvannál több alak jött, mind ő, mind kimondhatatlanul kedves
és elválaszthatatlanul ő maga. Az első arca egy kis folyó vizében visszatükröződött,
a dajkája mutatta. Akkor elnevette magát,
most reszketett a benső sírástól, hogy soha vissza nem kaphatja őt, az Övét.
JENŐ No és azt tetszett már hallani,
hogy szegény Wiesner bácsi...?
BRÓDY Mi van vele?
JENŐ Azért sejthettük...Nyolcvanöt
elmúlt a télen. Rozoga volt már nagyon.
BRÓDY A Wiesner papa! Jó ember volt. Bár ő is
csak egy zsidó.
Én még hajtattam vele. Azok a
gyönyörűséges Margitszigeti évek! Hogy micsoda gulyásokat főztem én ottan a kis
vaskályhámon!
Bródy ezen elmereng.
BRÓDY Mi lesz ma vacsorára?
Jenő felpattan, meghajol.
JENŐ Mit tetszik parancsolni?
BRÓDY Üljön már vissza!
JENŐ Igenis, kérem!
Jenő leül, csend. Géza félig felhajtja a
borát.
GÉZA És? Hogy volt tovább?
BRÓDY Micsoda?
GÉZA A mester halála. A Rembrandté.
BRÓDY Hol tartottam?
JENŐ A vízióknál.
BRÓDY Igen? A víziók. Igen. Borzasztóan megtelt a
szoba víziókkal. Nők is jöttek, de talán
életében először nem forrott fel benne az oktalan-
és most!- érthetetlen örök must, a vérnek ama titokzatos
elemenciája, amitől egyszerre elbódul a férfi, maga se
tudja, hogyan, mért.
Jött az egyik volt felesége.
Ráborult, és valami olyan kimondhatatlanul
finom érzés fogta el, amit nem ismert még: aki ráborult, az
már a mennyországhoz tartozott, és azzal kötötte
össze. Könnyű volt az öreg férfiúnak, hogy így lásson,
egy urbinói festő szárnyas lényén át. Rejtélye és elérhetetlensége
izgatta. Ki akarta
mondani az égben
kerengő nő nevét, de nem tudta,
elfelejtette.
Sándor
először halkan, aztán hangosan.
SÁNDOR Hunyady. Hunyady Margit. Hunyady Margitnak hívták,
uram! A feleségét. Mint engem. Hunyadynak.
Csend.
BRÓDY Ennyit mondott hangosan: Te már onnan
jössz?
És ekkor egy beszélgetést képzelt el a még élő
a régen megholttal: - Haza.
Haza akarok menni.
Előbb a földbe.
Nem itt a köves templomba.
Bródy elmereng.
BRÓDY Egerben nagy kertünk volt. Vagy az nem az
apámé volt,
hanem már én vettem? Annyi bizonyos,
hogy utóbb elkótyavetyéltem. Volt, nem volt. Talán igaz se volt...
Talán nem is Egerben születtem, az apám
neve nem is volt Jakab...Talán meg se születtem még. Ki tudja?
Sándor feláll,
akkurátusan az asztal alá tolja a székét, kimegy.
Bródy nem néz
utána.
Csend, aztán.
BRÓDY Egy kutya is beszemtelenkedett. Sárga
foltos, fekete orrú,
szelíd, szomorú
szemű eb, akire ráismert, az első ilyen állat,
akivel megismerkedett kisded korában, amikor
éppen csak
beszélni
kezdett...
GÉZA Árulja már el, mért nem áll maga szóba
a fiával!
BRÓDY A zsidók megrótták a tolakodó kélefet, de
az nem engedett,
az ágy alá bújt. Hagyták végül.
Sőt, magát az
elkészülődőt is elhanyagolták egy percre:
köznapi dolgokról
beszélgettek, amit végre is meg lehet bocsátani
nekik. Egy étkes öregember dicsekedett: nagy
potykát vettem,
és igazán kicsiny pénzért.
GÉZA Mivel bántotta Sándor meg magát
ennyire?
BRÓDY Cseresznyét! Piros húsú cseresznyét! - kiáltott
fel a már
csak félig élő
"R". És a szegény, spanyol honból odakergetett
héberek összenéztek. Gyümölcsvidékről eredtek
ezek is, gyerekek voltak valaha ők is, aki közülük
nem volt rabbi, és a szemük kopogott a cseresznye említésére.
GÉZA Mert az apának is kötelessége ám
szeretni a fiát, és
nem csak a
fiúnak az apját, Bródy úr!
JENŐ Ejnye, Géza úr, ne tessék
már...!
BRÓDY De október lévén az északi tenger szele
fútt be az ablakráma között. Sírtak is a
délszakiak, fáztak. És az északi és már
most az egészen északnak induló félholt egyszer
csak nagyon nekimelegedett. A mennyek országát becsmérelte. Ez az ország, nem
az kell nekem! És azok kellenek, akik itt vannak! Csak itt maradnék. És csak
nézni, csak nézni, csak nézni...
Bródy most egyenesen Gézára néz, kiköveteli
magának a tekintetét.
BRÓDY -A halott diskurál .- súgta egy öreg emberke, mesterség szerint
suszter. De soha egy pár cipőt se csinált, mindig a gyerekeiből élt. És úgy
örvendezett az életnek, hogy neki volt a legkönnyebb a más halálát elviselni.
Jobb ízűen nem tudott sírni senki. Most is azért ült ott, hogy ezt tegye. - A
halott diskurál. - csodálkozik egy másik, mestersége szerint pék. Ám ő egész
életében csak dolgozott, hogy a fiainak jobb legyen.
Neki a gyerekei nem dolgoztak. Ezért a pék utálta
az életet. Ő nem sírni járt, ha virrasztani hívták. Megnyugvást talált a más
halálában. Íme, hát neki is végre vége lesz.
Bródy Jenőhöz fordul.
BRÓDY Marhahús levest, azt ennék, ha fôzne, vagy
hozatna.
JENÔ Feltétlen megoldom, ha azt
tetszik...
5;
BRÓDY, GÉZA,
JENŐ, LILLA
Lilla siet be, rögtön Bródyra támad.
LILLA Borzalmas ember!
BRÓDY Nocsak, a "művésznő"...! Mi újság
a színházban?
LILLA Esküszöm, nem értem, mért jó az magának,
szegény Sándort mindig ennyire fölbizgatni!
GÉZA Mi van vele?
LILLA Fogcsikorgató dühvel áll künn, a
bejáratnál, a szeme guvad, mintha a hóhér
pallosát látta volna...
JENŐ Hóhér?
Á, az csak Braun úr, a mészárosunk lehetett. Tetszik
tudni, élvezi, ha a véres köpenyében áll ki a boltja előtt a placcra,
mert...
GÉZA És mit mondott?
LILLA Azt én most nem idézném...Bródy bácsi!
Én akarom magának ezt az előadást!
BRÓDY Inkább jöjjön el velem vacsorálni!
LILLA Meghív? Jó. De előtte...
BRÓDY Nincs előtte. Kérem, vegyék úgy, hogy
megtörtént! Hogy én előbb meghökkentem,
aztán nevetni kezdtem,
végül könnyekig
meghatódtam. Rendben?
A
"színészek" egymásra néznek.
GÉZA Végül is, ha...
JENŐ Lenne nekem ezer más dolgom,
ha...
GÉZA Haza jutok végre Kolozsvárra...
BRÓDY A szavamat adtam, hogy megkapja a
vonatpénzét.
LILLA Nem! Nincs rendben! Maga igenis
elfogadja a fia ajándékát,
maga gonosz ember!
BRÓDY Az előbb mondtam, vegyék úgy, hogy...
LILLA Hát rám csak kíváncsi!? Hogy milyen
Hendrichje vagyok?
Vagyis lehetnék egy igazi előadásban?
BRÓDY Jó?
GÉZA Kiváló!
LILLA Fogadok, hogy megint belém szeretne!
Bródy
aprót "sikkant".
BRÓDY Jaj, ne! Jenő úr, azonnal kerítsen nekem
egy csokrot huszonegy vérvörös rózsából!
JENŐ Kérem, ahogy tetszik...mit
tetszik, művész úr?
Bródy nevet. Feláll, indul kifelé.
BRÓDY Hagyja csak, majd szerzek én...Talán. Vagy
nem szerzek?
Aranyos gyerek maga, Lilla kisasszony.
LILLA Ígérje meg, hogy megnéz!
BRÓDY Most is látom.
LILLA Szóval beleegyezett!
BRÓDY Én?!
GÉZA Jenő úr! Bort ide!
BRÓDY Ha megnézem, elutazik velem?
LILLA Hová?
BRÓDY Velencébe, természetesen.
LILLA Jaj, maga bolond!
BRÓDY Nem, inkább maradjon csak itt! A fiamnak
nyilván nagyobb szüksége van magára.
LILLA Sándornak?
BRÓDY Én majd Velencébe is vele leszek
négyszemközt.
LILLA Kivel? A fiával?
BRÓDY Rembrandttal! Nekem a legizgalmasabb
társaság már régóta
minden élők és holtak közt. A mindenét elpocsékolt,
mindenből kigazdálkodott, és éppen ezért
a legmagasabb
művész.
LILLA Tehát egyedül maradna.
BRÓDY Tudják, hogy háromszor ellicitálták,
mindenki elhagyta, ô is magát, csődbe
jutott nemcsak a nyomorult törvények miatt,
hanem a saját személye
előtt is, eladta
az első felesége sírját, a magáét is, a fia
és a felesége
lett a gyámja, szóval mindent, ami rossz, megkóstolt,
és fenékig ki is ivott...?
LILLA Te jó ég!
BRÓDY Ez az ember kell nekem!
Jenő Lillának súgva.
JENŐ Tetszik tudni, amíg élt,
szenvedett ő is.
GÉZA Ja!
BRÓDY Gyógyítkoztam vele és rajta. Volt idő,
tizenöt évvel ezelőtt, amikor én, aki
dilettáns és kissé elkésett tanítványa vagyok neki, magam
is meghaltam, első ízben. El is temettek annak
rendje és módja szerint. Olvastam a magam nekrológját,
és ennek a fiziológiai rendkívüliségét
egy álló esztendeig feküdtem. Ez idő
alatt úgyszólván
a nevemet se tudtam leírni. Mint egy lábon
járó halott, elmentem a holland tengerhez, és ott találkoztam vele. Az ő munkáján, az ő személyén keresztül kapaszkodtam újra
a létbe, és azóta vagyok tovább. Meddig? Ki tudja?
Lilla a tenyerét összecsapva.
LILLA Istenem, de szép történet!
BRÓDY Bármi mást! Értik? Bármi mással
meglephetett volna.
De hogy éppen
vele? Na nem!
LILLA Elmegyek magával Velencébe, ha megnézi!
BRÓDY Előbb tán, ma este, vacsoráljon velem!
Bródy kimegy.
JENŐ Marhahús leves lesz, sok
zöldséggel. Aztán, kérem szépen
a kifőtt húst tudnám ajánlani paradicsom szósszal, mustárral, esetleg
torma mártással.
GÉZA A művésznő tényleg elmegy ezzel
Velencébe?
LILLA Maga tényleg nagyon cukorka fiú, Gézuka.
6;
LILLA, GÉZA,
JENŐ, SÁNDOR
Sándor jön be
dúltan.
LILLA Sándor!
SÁNDOR Titusz.
LILLA Titusz?
SÁNDOR Próbálunk, nem?
LILLA De! Honnan?
SÁNDOR Onnan, hogy a polgármester és a papok
elmentek.
Az apa és a fia
kettőse. Jenő úr!
JENŐ Tetszik tudni, én örömmel,
de...
SÁNDOR Kifizetem a gázsit, ha közönség nélkül
játszunk, akkor is.
GÉZA Jenő úr! Bort kértem!
JENŐ Kérem...
SÁNDOR Az most ráér! Próbálunk!
JENŐ Nézze, ha kivételesen
kiszolgálná magát...
GÉZA Hogyne, egzakt, csak próbáljanak!
Géza a
kezébe veszi a poharát, nehézkesen, ám felettébb vidáman biceg ki.
Lilla leül az asztalhoz. Jenő akkurátusan a
pecsétes felére fordítja a köpenyét.
SÁNDOR Tessék! Titusz, Titusz!
JENŐ Titusz!
Titusz!
SÁNDOR Apám! Mindjárt. Mit akarsz? Elmentek?
JENŐ El. Gyere be!
LILLA Én is.
JENŐ Te, te maradj! Menj főzni! Főzz!
SÁNDOR Nos?
JENŐ Semmi, semmi fontos.
SÁNDOR Mégis?
JENŐ Képzeld, a törvény rám
parancsolt, hogy hites és esküdt
felségemmé vállaljam Hendrickjét.
SÁNDOR Súlyos ügy. Ez súlyos.
JENŐ Mért?
SÁNDOR Nem tudom. Csak úgy gondolom.
JENŐ Ha engem nem bánt, mért bánt
téged?
SÁNDOR Én nem mondok semmit. Csak úgy gondolom.
Olyan, mintha
anyámat kivennők a sírjából.
A porát szélnek eresztenők. A sírhelyet
eladnánk.
LILLA Tényleg, az előbb említette is...
SÁNDOR Parancsol?
LILLA Semmi, semmi, bocsánat!
SÁNDOR A sírhelyet eladnánk. Apám, maga mondta,
hányszor mondta,
hogy egy becsületes férfi csak egy becsületes
nőt vehet el
életében hites feleségnek, aztán soha többet.
Hogy lennénk akkor
együtt a Mennyországban, akik
együvé
tartozunk?
Sándor felnevet.
JENŐ Mondtam, mondtam. Mi mindent
össze nem beszél az ember,
ha hosszú a nap és változatos a rövid élet.
Lilla
megzörgeti az asztalt.
LILLA Ököllel dörömbölök az ajtón, és kérdem:
bemehetek már?
JENŐ Még nem! Vetkőződünk egymás
előtt, férfiak.
Géza biceg be üdvözült vigyorral, a pohara
teli.
Nem kis kunszt,
hogy ki nem lötyköli a bort.
GÉZA Pszt!
A szereplők kérdőn ránéznek. Géza súgva.
GÉZA Jenő úr! A söntésnél is gyorsan
ledöntöttem egyet!
Jenő
is súgva.
JENŐ Jól
tette, kérem!
SÁNDOR Uraim!
GÉZA Pardon, padon...pszt!
Géza az
asztalhoz biceg, leül, "szemérmetlen" csodálattal bámul és
vigyorog Szebeni
művésznőre, aki ezt műmosollyal tűri.
SÁNDOR "...egymás között, férfiak.."
JENŐ Igenis, kérem. Titusz, észak
hercege! Neked derogál,
hogy egy harlemi
paraszt szolgálóleány legyen a mostohaanyád?
SÁNDOR Igen, derogál.
JENŐ Mindenki paraszt volt,
mielőtt úr lett. Előbb zsidó volt,
aztán isten
lett. A fiú. Ti józan emberek nagyon ostobák
tudtok lenni, ha rákerül a dolog...Vagy
talán valami egyéb kifogásod van ellene?
SÁNDOR Nincs. Van is, de nincs is.
Lilla Gézának.
LILLA A szövegre figyeljen inkább, csacsi,
most fognak engem
diszkréten lekurvázni...
Jenő egy papírt vesz elő, a keze remeg.
JENŐ Elnézést, de ezt még...az én
öreg elmémmel...
SÁNDOR Akkor olvassa!
JENŐ Jer ide! Ülj le ide. Szembe
velem. A szemembe nézz! Tudsz róla valamit.
Valami rosszat? Lehet, hogy
a törvényes ténsurak tudnak. Csak nem
mondják, gyengédségből. Vagy mert nem
tudnak biztosat. Szánnak. Vén bolond, gondolják. Ki akarnak szabadítani, megmenteni a szégyentől. Beszélj.
De nem azt, amit hiszel, hanem amit láttál. Én ezt a némbert szeretem. Úgy
szeretem, mint az anyádat. Nem úgy! Mert
akkor fiatal voltam, mint te. Félek, hogy másképp, talán jobban. Nagyon is
rászoktam. Kidobjam?
SÁNDOR Ki.
Jenő nagyot sóhajt, elteszi a papírt.
JENŐ Tisztátalan, megcsalt?
SÁNDOR Ne szorítson úgy, nem tudok lélegezni, nem
tudok felelni.
JENŐ Kivel, mikor, miért?
SÁNDOR Mit tudom én?
Jenő hosszan
bámul maga elé, aztán megint a papírért nyúl.
JENŐ Attól sose tarts, ha megcsal
egy asszony. Egy másik férfival csal meg. A dolog körbe megy.
Arra vigyázz, hogy ne sokára tudd meg, hogy megtette. És még idejébe köss a
fehér talpára kék útilaput.
Jenő elteszi a papírt.
JENŐ Nevetségessé lenni.. Azt nem.
Hogy mindenki röhögjön rajtad, mindenki tudja! Erre vigyázz, én kis Tituszom, szelíd fiam! Ma még ne félj.
Majd...Mit tennél vele? Megölnéd?
SÁNDOR Meg. Nem. Nem!
JENŐ Attól függ, hogy talál: éhomra
vagy finom, bő vacsora után. Ha még szomjas vagy, ha már el vagy telve...Épp most,
e pillanatban mit csinálnék vele?! Nem eszel, nem iszol?
Géza "súgva".
GÉZA A művésznő velem eljönne Velencébe?
Lilla Gézára mered.
SÁNDOR A fejem máris bódult.
JENŐ Az a szép fejed. Ha én volnék
a norfolki herceg, mind csak a te fejed festeném, senkit, még a szenteket se, asszonyokat
se. A homlokod...Tüzel? Fáj?
GÉZA Ha volna pénzem, és...nem lennék
rokkant?
LILLA Próba van, Géza!
Lilla
rosszallóan fordul el Gézától, aki maga elé mered, aztán
búsan kortyol a
borából.
JENŐ Jó, ha az ember a fiával
mulathat. Eh, mit asszony, asszony!
Fiú, igyál velem egy korty ürmöst!
SÁNDOR Nem.
JENŐ No,
az én kedvemért. Ez se amaz utolsó passzió, ha az ember a fiával ihatik bort, beszélhet a
szerelemről. Voltál-e már?
Sándor
Lilla tekintetét keresi.
SÁNDOR Voltam. Vagyok. Nem tudom.
JENŐ Kibe?
SÁNDOR Én itt most a darab szerint hosszan
hallgatok.
JENŐ Értem.
Helyes. Szólni nem szabad. Legföljebb akkor,
ha már elmúlt.
Csak túlságosan a szívedre ne vedd.
Ne vedd komolyan
az asszonyt. Asszony?
SÁNDOR Az.
JENŐ Gondolhattam volna. Égő szája
van? Piros, mint a kármin?
SÁNDOR Égő szája van.
JENŐ No,
ki vele! Ne félj, nem szeretem el!
Lilla
magában sóhajtva.
LILLA Dehogy nem...!
SÁNDOR Művésznő!
LILLA Bocsánat!
SÁNDOR Jenő úr! Adjon végszót.
JENŐ Mit, kérem szépen?
LILLA "Nem szeretem el..."
JENŐ Ja!
SÁNDOR Erre én azt mondom: "Nem mondhatom
meg!"
JENŐ No igen, kérem...Bár
csendesen be kell maguknak valljam, hogy azért ez a színészet...
Jenő
kínkeservesen egy következő cetlit válogat ki a zsebéből,
aztán abból
mondja.
JENŐ Úgy!
"Nem mondhatom meg!" Bizonyos, hogy nem
egy királyné! Különben minden asszony: asszony. Mindegy. Egyféle. Kivéve az
anyánkat, nőtestvérünket és a lányunkat, ha van. Ezeket tisztelnünk-kell. Ámbár
tisztelet ide, tisztelet oda, én tisztelem az asszonyi hűséget. Hűk akkor, ha
kezünkön a hűség gyűrűje. A Ra-be-la-is gyűrűje. Nem mondom meg, mi az, majd rátalálsz. Nem rontalak el, nem
én. Csak mondok neked valamit. Az ital a fontos és nem a kút. Már hogy csak én
merítsek belőle. Aljas irigység. És tehet arról a kút...Ha tikkadt torkú
szomjazók odasereglenek?Láttál te körülötte férfiakat?
SÁNDOR Nem.
Csend. Jenő harmadszor is nagyot sóhajt, aztán
a fejét csóválva fordítja meg a papirost.
JENŐ Tetszik tudni, Sándor úr, én
jó előre szóltam, hogy nem való nekem ennyi sok szöveg.
LILLA Nagyszerűen mondja, Jenőke! Isteni!
SÁNDOR Jó lesz így.
LILLA Nálunk a Vígben se játsszná ezt senki
jobban.
JENÔ Azt tetszik mondani?
Géza dacosan.
GÉZA Egészség!
SÁNDOR Géza! Nem rúgsz be nagyon?
GÉZA Én nem!
JENŐ Hát jó...
Jenő nagy levegőt vesz, folytatja.
JENŐ Nekem ugyan mindegy. Nem
vagyok rá féltékeny. De ne hagyj, hogy magamban igyak. Attól félsz, hogy a fejedbe
megy? Jó néha inni, és mámorral erősíteni a fejet, hogy elbírja a bút, ha jön.
Edzeni, előkészíteni.
Jenő a papírra meredve Sándorhoz lép, megfogja
a kezét.
A másikat
összeméri a magáéval.
JENŐ Nézd, milyen nagy az én
mancsom. A tiéd milyen finom,
és kicsiny. A tiéd az anyádé. A drága, szent Saskiám! Rá nem gyanakodtam soha. Ő
énreám! Mindig mondta, megálljon csak,
gazember, majd jön egy
közönséges, egy fiatal nô és
megbosszul.
GÉZA Én kimegyek még egy kis borért. Nem
tart velem, Szebeni kisasszony?
Lilla csak rosszallóan csóválja meg a fejét.
Jenő egy pillanatra kizökken, amikor Géza feltápászkodik, és kibiceg.
JENŐ Vajon elkövetkezett-e? Vajon
megbosszult-e?
Jenő az ajkához emeli Sándor kezét,
megcsókolja.
JENŐ Én megcsókolom a kezed. A
fiam kezét, az anyád kezét,
és könyörögve kérlek, mondd meg, amit tudsz. Megcsal az a némber? Meg-e?
SÁNDOR Igen.
JENŐ Kivel?
SÁNDOR Velem.
Sándor otthagyja a jelenetet, megragadja az
egyik széket,
leül Lilla mellé
szorosan. Jenő nézi őket, elteszi a papirost.
JENŐ Azért folytassam?
SÁNDOR Persze, Jenő úr!
JENŐ Kérem szépen...! Te! Ti,
együtt?! Ellenem, te, te, aki...Elárultál,
hurkot vetettél, meggyaláztál...
Jenő "elneveti" magát.
JENŐ Mondd,
hogy mámoros vagy, mondd, hogy hazudtál.
Jenő válaszra vár. Sándor a tenyerébe rejti az
arcát.
Lilla a vállát simogatja.
JENŐ Maga erre azt válaszolja: az
igazat mondtam. Erre én, hogy történt? Erre maga: ahogy szokott. Csábított? Nem kellett. Te dolgoztál, mi ültünk
tétlenül. Mikor kezdődött?
Sándor ujjai rácsa mögül.
SÁNDOR Nem is régen. Én soká küszködtem, nem mertem.
Egyszer
egész éjjel rázott a hideg. Vizet kértem, mert a nyelvem
a szájam padlásához aludt. Hendrickje vizet adott, és kérdezte, mi bajom?
Jenő "civilben" folytatja.
JENŐ És Rembrandt úr nem vette
észre? Nem látott semmit?
Sándor feláll, elhárítva Lilla gyengédségét.
SÁNDOR Vigyáztak.
JENŐ De
a fia tudta azért, hogy ez a bűnök bűne?
SÁNDOR Azt hiszem, ugyanúgy szerette az apját, ahogy
én...
JENŐ Tényleg halált érdemelt
volna.
SÁNDOR Titusz meg is halt nem sokára. Halálra itta
magát.
LILLA De maga nem iszik, Sándor?
SÁNDOR Egyszer már én is meghaltam.
LILLA Azt mindenki tudja. De...Bródy miatt?
Sándor ebbe belegondol.
SÁNDOR Nem. Azt hiszem, nem éppen miatta.
Csak...ugyanúgy lőttem magam szíven, ahogy ô. Miért ne? Minek az élet? Unalmas.
Nyomorúságos. Minek a holnap? Nincs szebb jövő.
LILLA Istenem, de borzasztó emberek maguk
ketten!
SÁNDOR Ő mindenben, mindenkor erősebb nálam.
Folytassuk, Jenő úr?
JENŐ Ha
parancsolni tetszik.
SÁNDOR Üss le már, és ne kínozz!
7;
BRÓDY, SÁNDOR, JENŐ, LILLA
Bródy
tér vissza, néhány szál pünkösdi rózsát hoz, valahonnan leszakítva.
A "próbát" látva megtorpan,
kihátrál.
JENŐ Nem is csudálom, szép fiú
vagy! De éppen ezt a cselédet
kellett választanod. Olyan karcsút, gazdagot találhattál volna, mint te
magad. Mint az anyád!
Éppen az én
szolgálóm! De nekem éppen jó volt. Kedves volt.
Gondoltam, asszonynak már elég lesz erre az életre.
Most el kell kergetnem vagy őt, vagy téged!
SÁNDOR Mind a kettőnket!
LILLA És akkor itt lépek be én...
Bródy megint bejön, most már karba font kézzel
megáll,
a rózsacsokrot
kezében lógatva tartja.
SÁNDOR Rendben. Ezt most hagyjuk. Majd menjenek
vissza a darab elejére! Az öreg és a céda kettősére.
Szünet.
Sándor,
az apjára nem nézve, kimegy. Bródy Lillának beszél.
BRÓDY - Bonus- szólt egy napon Rembrandt, amikor
nem tudott dolgozni-, Bonus, én úgy érzem,
hogy sok és poshadt a vérem, csapold meg!
LILLA Ki az a Bonus?
BRÓDY Orvos. Zsidó. Érdekli? Rég halott. Ja, ezt
magának loptam.
Bródy hanyagul Lilla kezébe nyomja a virágot,
de már el is fordul.
BRÓDY Azt én nem teszem meg- válaszol
Rembrandtnak a barátja, - hívjál borbélyt, annak meg
az arab és a francia orvosoknak a mestersége. Különösen a franciáké. Ezeknek az
passzió, ontani a vért okkal, ok nélkül.
Bródy a helyére rakja a székét, leül.
BRÓDY Ezek a franciák, nem is tudom, okos
emberek-e. Olykor azt hiszem, csak elrontott
olaszok. Egyrészt hisznek a vér mindenható szentségében, és abban erősködnek,
hogy a vérben van a lélek, meg minden. Másrészt úgy ontják, mint a csigert a túlságosan
nagy almaszüretkor, ha nincs hordójuk, se tömlőjük,
még agyagos vermük se elég. Lehet, hogy a vérivó és szenvedélyes vércsorrantó
arabusoktól tanulták, de az is lehet, hogy benne van a vérükben. Én jártam
Párizsban, mert ott is tanultam- dicsekedett Bonus- , és láttam, hogy egy
délelőtt kétszáz fehér arcú, fekete hajú szűz lányt bocsátottak be a kórterembe
kés alá, és másfél óra múlva száznyolcvanat hoztak ki a másik kapun, holtan a szépen
feldíszített Szent Mihály lovain...Ne figurázzunk, kedvesem, vagy elmúlsz,
lehet, hogy későbben, mint én, vagy megmaradsz soká. Mert tégedet agyoncsapni is nehéz. - Így
nyugtatta a betegét az orvos, és Rembrandt hitt neki, mert a hangjában volt a
hit, nyugtatóbb és zsongítóbb a növényi és az
ásványi poroknál.
Bródy belekortyol a jó rég kihozott vörös
fröccsébe, elfintorodik.
BRÓDY Jenő úr! Mi ez?
JENŐ A
kisfröccse, művész úr.
BRÓDY Ez a lőre?
JENŐ Máris hozok másikat. Ez itt a
napon, tetszik tudni...
BRÓDY És cseréljen már köpenyt! Hogy néz ki maga?
JENŐ Igenis,
kérem!
Jenő sietve kiviszi a fröccsöt. Csend.
LILLA Borzasztó ember! Honnan tudja, hogy
imádom a pünkösdi
rózsát?
Bródy megnézi magának a nőt, aztán.
BRÓDY Rembrandt másnap újra kezdte. Tehát nem
akarod a véremet megcsapolni, és föl kell fordulnom, mint egy szélütött
kutyának? Hagysz?! Amire az öreg orvos: Ha új embert bírnék csinálni, teveled
tenném meg először, testvérem, és csak később magammal. Tudom, voltak elbizakodott
orvosok és papok, zsidók és görögök is. Volt
egy bolond, aki nekem azt hazudta, hogy ő látott egyet: egy halott-támasztó
orvost, aki egy egyént, aki éppen hogy készen nem volt...tulajdonképpen meg is holt,
annak rendje és módja szerint, feltámasztott. De ez lehet hazugság is. Más vén
csaló doktort, aki halál elleni recepteket akart nekem jó angol aranyakért eladni, de viszont
jó előre követelte a pénzt, hogy jó előre meggyőződjön, valódiak-e, kidobtam.
LILLA Pedig nem akartam elhinni, hogy maga is
igazán beteg, Bródy úr.
BRÓDY Hunyady úr dicsekedett ezzel is?
LILLA Sándor? Dehogy! A színházban suttogják,
azt hiszem.
BRÓDY De hol van a lélek?
LILLA A szívben!
BRÓDY Kérdezte a festő az orvost. Minden húsz
esztendőben máshol találják, felelte az. Akik nem istenfélők, időnként
meglelik. A költők és más gazemberek. Homérosz, aki híres vak, mindent látott,
ami az emberekkel és az istenekkel történt, ő azt állította, hogy a lélek ott
van, ahol a rekeszizom. A dagadót értette nyilván.
LILLA Megígértem, hogy önnel vacsorálok, ha...
BRÓDY A lélek sehol sincs! - mérgelődött Bonus.
Mert már kénytelen voltam sok halottat föl-és szétvágni, a fő ereiben nem
találtam egy hajszálnyi vért, egy csepp lelket. Elhagyta a holtakat mind pont
akkor. Hol van a lélek? Hol volt? Mindenütt van, és sehol se. Nincs is talán.
LILLA Árulja el nekem, drága, mért nem békül
meg a fiával!
BRÓDY Így vigasztalsz? - háborodott fel a festő. Én
azt szeretném, ha már a test megvan, a lélek is megvolna benne!
LILLA Legalább látszatra, hadd nyugodjon meg
Sándor!
BRÓDY A lélekkel akkor se szolgálhatok- szólt
csendesen a cinikus és mégis legjobb barát Rembrandthoz. És hogy azért mondjon
valamit, a transzfúzióról példálózott. A vérátömlesztésről. Arról már Bonus is
hallott, sőt tudott valamit, talán többet is, mint más abban a korban.
Dicsekedett egy esettel, amikor egy olasz királyi udvarban orvoskodott. A
király feleségét az elvérzéstől megmentette. Két nemes apród vérét megcsapolta, a királynőbe átöntötte. Az
asszony meggyógyult.
LILLA Nem mondja!
Jenő jön, az új fröccsöt köpenyét
visszafordította.
JENŐ Parancsoljon. Tetszik látni,
még párás a pohár!
BRÓDY Köszönöm, Jenő úr. Tudja, írja a többihez!
JENŐ Ezt nem. Művésznő, még egy
hűsítőt? Más egyebet?
LILLA Sándor?
JENÔ Kiment, kérem szépen.
LILLA De visszajön?
Jenő széttárja a karját, aztán távozik. Bródy
belekortyol a kisfröccsbe, elégedetten teszi vissza a poharat.
LILLA Tehát, kedves? Miért gyűlöli azt a
szegényt egyszerre ennyire?
Miattam?
BRÓDY Maga miatt?
LILLA Mert ha igen...Tudnia kell, hogy nekem
semmi komolyabb közöm ugyanúgy nincsen hozzá, mint...
BRÓDY Ugyan kérem! Öreg vagyok már egy önző szerelemhez.
Lilla egy kicsit megsértődik.
LILLA Akkor? Tudja, hogy én aztán nem vagyok
pletykás.
Bródy
felnevet. Csend, aztán.
BRÓDY Rembrandt harmadik nap reggel is elment a
barátjához. Kétségbeejtő volt az ábrázatja. Az orvos a bajtárs gyérült haját
megsimogatta, mint egy gyermekét. - Kikopott a te sörényed is. Ezért kár sírni,
az újszülött is legtöbbször haj nélkül vagy igen kevéssel születik. És micsoda
bőgéssel jön, és milyen keserves nyögéssel megy el az ember. Az újszülött azért
bőg, mert nem helyesli, hogy el kell hagyni a jó helyet, amelyet már megszokott;
kosztja-kvártélya már megvolt, és nem kellett dolgozni érette semmit. Aki pedig
elmenőben vagy, mint te vagy én, annak mindegy. Ki előbb, ki utóbb. De tudod-e
te, folytatta a vigasztalást Bonus, hogy még az se biztos, hogy meghalunk? Még
senki se próbálta meg, és még senki se jött vissza a halálból. A Názáreti, az
igen, azt látták, vethetné közbe itt most egy hívő ember...
LILLA Maga, Bródy, mért lőtte szíven magát?
BRÓDY Kacérságból?
LILLA És Sándor? Arról mit tud?
BRÓDY A doktor látta, hogy vendége nagyon
izgatott. Megfogta a pulzusát. Olyan orvos volt, aki még a bolognai fakultáson
tanult, ahol ötszáznál többféle pulzust különböztettek meg. Bonus mindjárt rá
is talált, hogy Rembrandté
miféle:- mindig mindent akaró, minden
nőt kívánó és erőnek erejével csak a magad nagy kedvében gyönyörködő pulzus
vagy. Érzed-e? Én hallom szinte, hogy milyen izgatott. A húszéves fiú vére csörgedez benned, de hát csakugyan
igen megposhadva. - De akkor mért
nem ereszted ki?! Mért kínozol? Inkább gyógyíts meg, kedves Bonus, és olyan
arcmást pingálok rólad, hogy olyat még Leonardo se tudott!
LILLA No és lefestette?
BRÓDY Megöregedtél, bajtárs. És azért gyötrődsz,
mert ellenállsz. Mózes maga is megvénült, lassabban, későbben, írják, majdnem kilencszáz esztendeig élt...
LILLA Mert Sándor fiatal, maga meg idősebb?
Mert maga betegeskedik kissé?
BRÓDY Még csak öt évet!- könyörgött a festő. -
Amíg csak egyszer erősen kidolgozhatom és kiszerethetem magamat. Hát nem eleget
dolgoztál, és nem volt elég a szerelemből? Nem. Mind a kettőt kívánom, és csak most izgat igazán.
LILLA Értem.
BRÓDY Érti? Dehogy érti.
LILLA Akkor mért áll szóba velem?
BRÓDY Az én Hendrickjémet venné a szájára, nem?
LILLA Lehet. Majd egyszer. Most csak a fiának
szeretnék segíteni.
BRÓDY Bonus doktor pedig Rembrandtnak. Ismert
hozzá orvosságot, az édesgyökeret,
és titkos virágokat, azokban van a szer, ami fiatalít, de egyszersmind halálos
méreg is. - Adj belőle csak egy szirmot!- könyörgött a festő. - Persze, amitől
meghalj és élj is. Engem pedig halálra ítélnek, és lecsapják a fejemet miattad.
- Írást adok róla, hogy én akartam- esdekelt a festő tovább. - Bolond ember! Részeg vagy? És ha nem vagy
részeg, mért nem vagy az? Idd le magad! Újra és újra mindig.
Jenő és Géza jönnek be. Jenő támogatja Gézát,
aki közben már vidám részegre itta magát.
GÉZA Művészkém! Bródykám! Áldom magát, hogy ajánlotta nekem ezt az
isteni muskotályt!
BRÓDY És a mester megtette.
GÉZA Azért is szép az élet, hogy az eb
megugassa!
JENŐ Pardon...
Lilla feláll az asztaltól, a rózsát otthagyja.
A tér legtávolabbi sarkába húzódik, onnan tekinget kifelé a kerítésen.
GÉZA Színészvér van énbennem, most érzem!
Mit próbáljunk a szünet után? Szebeni kisasszony, maga engem most azonnal
csókoljon meg!
Lilla egy pillanatra Gézára néz, aztán
visszafordul.
GÉZA Na! Pincér, maga ne lökdössön!
JENŐ Tessék talán a Géza úrnak
kissé lecsüccsenni...
GÉZA Dehogy csüccsenek! Dalolok! Táncolok!
Most találom majd
ki a mezőségi
falábon ugróst! Cigányt!
BRÓDY Jenő úr, kísérje fel, legyen szíves, a
szobámba.
GÉZA Engem?!
JENŐ Tetszik tudni, ha szunyókálna
egy kicsit, akkor délutánra...
GÉZA Én? Mért? Színjózan vagyok! Engedjen
már, maga... maga pincér! Megállok a magam
lábán!
Jenő
gyengéden leülteti Gézát, a mankó ledől a földre.
GÉZA Bort! Még bort!
JENŐ Majd...hozok.
GÉZA Most! Bort! Van pénzem!
BRÓDY Hozzon neki!
JENŐ Kérem...
Jenő kimegy. Csend. Géza részeg nyájasan.
GÉZA Hát hogy vagyunk, he?
BRÓDY Meggebedünk mind, amikor ránk jön a halálos
kórság.
GÉZA Eg-zakt.
BRÓDY Elkövetkezik az idő, az élet vége, amit
kinek rövid, kinek hosszú mértékkel mérnek. A hosszú olyan rövid, mint a rövid,
a hosszú pedig olyan hosszú, mint a leghosszabb.
Géza bölcsen bólogat, aztán feladja.
GÉZA Ezt most nem értem.
BRÓDY Én se. Az viszont biztos, vagyis nem
okvetlen szükséges, hogy a halál akkor történjék meg, amikorra az orvos
bemondja. Példának okából én is ismerek olyan orvost, akinek minden betege,
akinek másnapi halálát biztosra állította, legalábbis tíz esztendeig élt még.
GÉZA Ez jó! Nagyon jó!
BRÓDY Viszont a ragályokkal meg a háborúkkal baj
van.
GÉZA Ez viszont nem jó.
BRÓDY Vannak idők, amikor a diadalmas császár,
állat, ember úgy pusztul el, mint aszú nyáron a muslinca.
Géza a vidám részegből lassan komorodik el.
GÉZA Annyit is érek. Mint egy muslinca.
BRÓDY Isten csapásai! Bár nem értem, mért kell
belekeverni minden mocskos emberi ügybe
az Urat.
GÉZA Így van! Mért kell?!
BRÓDY Mert úgy könnyebb.
GÉZA Mi? Mi könnyebb? Az élet?
BRÓDY A vétek.
Bródy feláll, menni készül.
BRÓDY Ha akarja, felsegítem a szobámba én.
GÉZA Nem kell!
BRÓDY Estére vagy reggelre kialussza magát. Addig
megszerzem a pénzét, és felteszem a kolozsvári vonatra. Rendben?
GÉZA Próbám van!
BRÓDY Ugyan!
GÉZA Azért...köszönöm. Nem is annyira szemét
ember maga.
BRÓDY Ezt...én köszönöm. Agyő, művésznő!
Lilla csak visszaint. Bródy indul,
visszafordul.
BRÓDY Feltámadunk.
GÉZA Fel, mi?
BRÓDY Amíg élünk, mindig. Csak szerelem kell
hozzá. És megújulni képes, tiszta vér. Egyszer már én is feltámadtam. Egyszer
már...Sándor fiam. És feltámadt maga Rembrandtom is. Tudta?
GÉZA Honnan a frászból?
BRÓDY Az meg úgy történt, hogy volt neki egy
aranyos kis buta cselédje, a Markja.
GÉZA Hogy amíg lehetet, mért nem mentem el
egyszer is Kolozsvárott kuplerájba! Civil koromban...az anyám nem igen tűrte
volna. No de amikor kiengedtek a kaszárnyából? Ki tilthatta volna meg nekem?
Ki?
BRÓDY Kuplerájba így is elmehet.
GÉZA Áááá! Mehetek. Dehogy mehetek! Árulja
el inkább mi történt azzal a Markjával?
BRÓDY Ő keltegette, miután Bonus doktor az ő
szűzlánya vérével a festőt
megfiatalította.
GÉZA A szűzlánya vérével?!
BRÓDY Ettől aztán a festő egy éjszakára meghalt
egy kicsit.
GÉZA Egzakt kis... rémtörténet...
BRÓDY Délre járt már, és Markja nem győzte
bevárni, amíg a gazdája fölébred. Fölmászott hát a garádicsos mennyezetes ágyra, és föléje hajolt. A kis
cselédlány a halált személyesen még nem ismerte, és Rembrandt úr hangtalan lélegzetéhez
nem szokott. Hiába csörömpölt,
vikszolt, tisztogatott és beszélgetett magában, az öregember nem moccant. Meg
kellett vizsgálni. A leány föléje hajolt, és ezalatt nemigen ügyelt magára. A
melle kilátszott, a pruszlikját kinőtte, haladt az idő, és a gőgös kis melle
megnőtt...
GÉZA Tisztára úgy mondja, mintha ott lett
volna.
BRÓDY És ha ott voltam?
GÉZA Na...ne már!
BRÓDY És azt tudta, hogy a holdvilágtól nő a
hölgyek keble?
GÉZA Én csak azt tudom, hogy holdvilágnál
több a ruszki, mint nappal...
BRÓDY Az is meglehet.
GÉZA Biztos!
BRÓDY No, isten vele!
GÉZA Fel-tá-mad-nak! És támadnak újra!
BRÓDY Akkor megvárja a pénzét itt, vagy mégis
lepihen a szobámban?
GÉZA Meséljen még a cselédlányról! Milyen
volt a keble?
BRÓDY A két kis gőgös mell, aki már önálló
játékos emelkedését és lecsitulását folytatta ebben az időben, kiugrott a
pruszlikból.
GÉZA Jaj!
BRÓDY De csak az egyik.
GÉZA Ó, jaj, anyám!
BRÓDY De az az egy a fölébredő festő arcához ért,
megérintette, megütötte...
GÉZA Krisztusom!
BRÓDY A festő felnyitotta a szemét, és nyomban
megtalálván a lélekjelenlétét, az arcát a lány kebléhez szorította, sőt átkarolta
annak fejét, és úgy, hogy az nem tudott megmozdulni, nem haraphatott, nem
csikarhatott, még nem is rúghatott.
Géza kézfejével egy csepp könnyet töröl le az
arcáról.
BRÓDY Arany rigóm, kis madaram, a markomban vagy,
megfogtalak- mondá a tiszteletre méltó férfiú. A leány annyit mégis tudott cselekedni,
hogy a fogai közül az arcába fecskendezett a halhatatlannak, aki alkalmasint ezért
- valljuk be, az arcul köpésért- külön hálás volt Markjának, és akkor szívesen
odaadta volna a halhatatlanságát, ha a leány még egyszer szemen köpi. Újra él!
Markja kevés küzdelem után, ami neki se esett rosszul, kimenekült, becsapta
maga után az ajtót, és a következő pillanatban már behallatszott, amint egyszerre
énekel, táncol és hangosan eszik, mert a kislány valóban mind a hármat, csaknem
egyszerre, meg bírta cselekedni.
Lilla mozdul el a kerítéstől, lassan
visszaballag az asztalhoz.
GÉZA Mert ez a kis bögyös is a szeretője
volt neki, mi?
BRÓDY Rembrandt fölült, és halván, mint működik
kint a szolgálója, úgy nevetett, hogy
a válla mozgott bele. De nem recsegett, ropogott, mint a vérátömlesztés előtt,
még az előző napon. Jó szagú remény és a szűz női mellnek kimondhatatlanul
kedves tejillata - voltaképpen egy a
kettő- egyszerre árasztotta el. Föllélegzett, magába szítta. Fölugrott. Egy
pillanatig várta, hogy megszédüljön, elessék, ahogy ilyenkor lenni szokott. Ám
el nem bukott. Föltámadott! Kinyitotta, nem, kivágta a szoba-műhely ablakát. A nap
szájon-szemen rohanta, mondjuk megcsókolta, egy szeptemberi asszony tüzes
szájával. - Áhá, hahó, az a!- kiáltott fel a vén férfiú, és kihajolt nadrágövig
az ablakon. És a tengertől, a sótól erős levegő remegett a napban.
Lilla leül a székre, pózol, belekortyol a
hűsítőjébe.
LILLA Borzasztó ember, ez megint gyönyörű!
BRÓDY Rembrandt is remegett. Soha nem volt az
élet számára ennél kéjesebb. A levegő, a víz, a nap, ó, ezek! Egy vagy két
eperfa állott a ház előtt. Összevissza gubancolt sörénye barna hátgerincű
fáknak! A festő az ablakban kinyújtotta a karját, hogy hozzájuk érjen, hogy
hozzája érhessen a sűrű lombokhoz, megráncigálja
a fák dús sörényét. És akkor megint felkiáltott.
Bródy
további szó, biccentés nélkül kimegy.
8;
GÉZA, LILLA,
JENŐ, SÁNDOR
Csend.
Géza némi
bólogatás után egyre merőbben, idétlenül bámulja Lillát, aki ezt nem látszik
észrevenni. Viszont egyre idegesebb. Végül hosszú csendekkel.
GÉZA Tetszett hallani? Végül mind
feltámadunk.
LILLA Igen?
GÉZA Fel, fel...
LILLA Érdekes.
GÉZA Kolozsvárról majd küldök magának lapot.
LILLA Aranyos.
GÉZA Amíg be nem vonultam az ezredemhez, én
tudtam ám egyedül egzaktul a menetrendet!
LILLA Ó! (...) Vajon meddig tart még ez a buta szünet?!
Sándor siet be határozott léptekkel, mögötte
Jenő.
LILLA Csakhogy itt van, Sándor!
Sándor a zakójából pénztárcát vesz elő.
SÁNDOR Maguknak is odaadom a tiszteletdíjukat.
LILLA Hogyhogy?
Sándor leszámolja Gézának az ötven koronát.
SÁNDOR Köszönöm a munkát.
Géza csak bámulja a pénzt, nem veszi át.
LILLA Sándor! Mit jelentsen ez?
JENŐ Mégis elmarad az előadás,
tetszik tudni.
Sándor begyömöszöli a pénzt Géza kabátzsebébe.
LILLA Sándor! Most maga kezdi?
SÁNDOR Én csak befejezem.
LILLA Istenkém, de nehéz emberek maguk!
SÁNDOR A művésznőt majd holnap meglátogatom a színházban.
Rendben?
LILLA Nem! Nincs rendben!
SÁNDOR Kérem!
Sándor indul kifelé, megáll.
SÁNDOR Sajnálom. Géza? Jössz?
GÉZA Én...még maradnék.
SÁNDOR Ahogy akarod.
LILLA De mi ez hirtelen?
SÁNDOR Mi? Mi? Ha Bródy úr nem akarja látni? Ha
Bródy úr ezt az alkalmat is csak arra kívánja felhasználni, hogy… Nem is értem,
minek erőltetem, hogy Bródy úr velem… Ki ő nekem? Ki? Nem is ismerem.
LILLA Ne mondjon ilyet!
SÁNDOR Sose engedte meg. Senkinek se engedte meg. Az
anyámnak se. A fivéreim anyjának. A fivéreimnek. Egyetlen barátjának. Végeztem!
LILLA Sándor, szedje össze magát!
SÁNDOR Rendben. Jenő úr! Ha Bródy úr hazafárad,
kérem tudassa vele, megígérem, többé semmi módon, semmi okból nem fogom zaklatni.
JENŐ Tetszik
tudni, én ezt átadhatom éppen, de...
LILLA Nem ad maga át semmit. Sándor, maga itt
marad!
SÁNDOR Már hogy tehetném?
LILLA Úgy, hogy most idesétál az asztalhoz,
leül, figyeli a próbát, és közben lehiggad.
GÉZA Jenő úr! Nem hozna nekem még három
decit?
SÁNDOR Géza, te már ne igyál!
GÉZA Ne? Mért ne? Iszok! Feltámadunk! Hallod?
Igyál te is!
SÁNDOR Megyek.
GÉZA Hova? Ne fussál már! Mi elöl futsz?
Úgyis utolér! Egzakt?
Sándor felnevet.
SÁNDOR Ez egzakt.
GÉZA Akkor ülj le!
Sándor a fejét csóválva leül.
SÁNDOR Egy percre.
LILLA Jenő úr! Átnézte az éjjel a kettősünket?
JENŐ Én...átnéztem… volna,
művésznő, csak hát, tetszik tudni, a feleségem...nem igen hagyta.
LILLA Egész éjjel?
JENÔ Mondhatnám.
LILLA Hány éves a nagyságos asszony?
JENŐ Hatvankettő.
LILLA És még ennyire véresen vehemens?
JENŐ Nem,
kérném, ennyire rémesen mérges. Hogy öreg fejjel még nekiállok
ripacskodni...Már elnézést kérek!
GÉZA Jenő úr! Szomjan halok!
SÁNDOR Hagyd őket, hadd próbáljanak...!
GÉZA Jó, jó, jó! Első a művészet?
Csend. Lilla feláll, magának "színpadi
helyet keres". Jenő ezt jól megnézi magának, aztán.
JENŐ Tehát próbáljunk, kérem?
LILLA Csak kezdje, kezdje, maga...maga
bonyolult férfi!
JENŐ Én?
Jenő a köpönyegét fordítja, közben.
JENŐ Hát jó. Honnan?
LILLA Hendrickje, ágyban vagy még.
Sándor felnevet. Lilla szigorúan.
LILLA Igen?
SÁNDOR Bocsánat...
LILLA Jenő úr?
A dialógus közben Géza először odaadó, lelkes
közönség, aztán
lassan belealszik.
LILLA Tessék!
JENŐ Hendrickje! Hendrickje!
Ágyban vagy még?
LILLA Igen. Alszok.
JENŐ Titusz hol van?
SÁNDOR Az apja Bácskába zavarta Jokó barátjához,
hogy addig
se legyen szem
előtt...
JENŐ Kérem?
SÁNDOR Előtte meg Szegedre, azelőtt meg Kolozsvárra,
hogy azzal a kis Hunyady fattyúval ne legyen annyi gondja. Mármint velem.
JENŐ Á!
SÁNDOR Nem mintha bármikor is útjában álltam volna
neki. Hat éves koromig azt se tudtam, hogy az "író úr" a világon van!
Aztán egyszer csak megjelent az anyámnál. Jó, mi? Minek jött oda? Ki hívta?!
LILLA Nézze, kérem, így nem lehet próbálni.
SÁNDOR Rendben. Bocsánat. Hol tartottak?
JENŐ Azt hiszem, én kérdem a
művésznőt, hogy Titusz hol van.
LILLA Bácskában! Az az...a fene egye már meg,
Sándor! Titusz
a szobában van!
JENŐ Hogy álltok most? Jól vagy
rosszul?
LILLA Rosszul.
JENŐ No, no. Gyere be, nőm, egy
pillanatra. Itt jó nap van. A fürdőző képet akarom tovább kihozni. Egy aranyat kapsz
három percért.
SÁNDOR Harminc koronát küldött egy hónapra...Kellett
a nyomorult pénze? Kellett! Hogy éppen csak éhen ne vesszek. De ő maga jobban
kellett volna!
Lilla Sándorhoz fordul, aztán legyint. Vissza,
Jenőhöz.
LILLA Előre kérem a pénzt.
Lilla "színileg" ledobja a sálját és
a felső ruházatát.
Géza lelkesen.
GÉZA Igen! Ez a művészet, művésznő!
JENŐ Gyönyörű
vagy, bűbájos vagy. Szebb vagy, mint a reggel.
LILLA Az aranyakat!
JENŐ Téged látni jobb, mint
festeni!
LILLA Éhes vagyok.
JENŐ A nőstényem! A kölyköm. Ilyen
szép nője, meg ilyen szép fia nincs a világon senkinek. Hendrickje, Titusz!
Sándor
felnevet, Géza vele nevet.
GÉZA Remek kis darab, mi?
LILLA Géza úr, legalább maga maradjon
csendben!
GÉZA Mért én!?
JENŐ Piktúra, piktúra! Mázdús.
Megsúgható. Csalás az egész. A te
kis füled botja többet ér, mint Saazio kartárs minden stanzája. - És itt most
gyengéden meg kell húzogatnom a művésznő fülét.
LILLA Akkor tegye azt!
Jenő meghúzza Lilla fülét, aki gyengén
felsikolt.
LILLA Van Rijn, maga durva és ostoba.
JENŐ Tudom. Különben nem lennék
piktor, hanem finánc, vagy pap. De szép vagy!
LILLA Jó, jó, csak ne szorítson!
SÁNDOR Megfúlok!
JENŐ Most nézzed ezt a fiút! Ez
észak hercege. Az én fiam. Az én művem, az én testem és vérem. De nem ecsetmosó,
mint én. Úr. Hogy tetszik neked?
LILLA Ha nem hisztizik, és nem toporzékol,
akár egy kisgyerek, néha tetszik.
JENŐ Pardon, de ez valami új
szöveg a darabban?
LILLA Nem, ezt csak úgy mondtam. Jenő úr,
folytassa!
JENŐ Nekem nagyon tetszik. Nem is
illik talán, hogy megmondom. De amikor látom, látom, hogy érdemes volt élnem.
Nem? Nézzed a homlokát! A szemét! Mi? Ez tud nézni! Nem aludttej a nézése, mint
az enyém. Nekem is ilyen volt. Szakasztott ilyen. No, ne fürkésszétek egymást
olyan gyilkosan. Szerelmesedjetek inkább össze egy
kicsinyt. Rajtam keresztül is.
Géza félálmából ébred egy pillanatra, mutatja.
GÉZA És akkor már rég így voltak egymással,
mi? Apja fia és apja szeretője! Mi? Ilyen az élet!
JENŐ Hány évesek vagytok?
LILLA Húsz!
GÉZA Feltámadunk!
Géza
feje az asztalon nyugtatott karjaira hanyatlik.
JENŐ Ketten vagytok annyi, mint én
egymagam. No, nem baj. De ez a te mostoha mamád, ez a te mostoha fiad. Megint
harag? Mindjárt csókoljátok meg egymást!
Lilla Sándorhoz lép, hanyagul szájon csókolja.
Mielőtt Sándor eltolná, már odébb is lép.
SÁNDOR Nem!
LILLA Nem! Én nem vagyok a maga felesége, mit
mond ilyet, hogy a felesége vagyok!
JENŐ Vagy úgy! Igen! A kedvesem
vagy, a cselédem voltál, a királynőm vagy.
LILLA Ezt a maga trónjára!
SÁNDOR Az embernek nem lehet felesége, csak egy!
JENŐ Ejhaj, bölcs tyúkom, okos
kakasom. Gyere ide, a térdemre, így.
Most nekem adj egy csókot!
LILLA Nem, azért se!
JENŐ Te se mindig spóroltál így
vele. Amikor a mezőről, a ludak mellől elhoztalak, a kezemet is megcsókoltad. És
nagyon meg voltál tisztelve, amikor az ágyamba vettelek.
SÁNDOR Apám!
JENŐ Jó, jó, mit ceremóniáztok.
Tölts! Igyál! Csak azt akarom mondani, hogy imádlak benneteket. Boldog vagyok.
És a boldogságomhoz nem hiányzik egyéb, mint hogy ti is jó szívvel legyetek
egymáshoz. Olvassatok, zenéljetek, cicázzatok. Örüljetek a...örüljetek
a...Pardon, kérem szépen...
Jenő a zsebéből új cetlit keres, amíg rátalál.
Géza horkolgatni kezd.
SÁNDOR A vérről fecsegett maguknak, fogadni mernék.
LILLA Hogy?
SÁNDOR Meg hogy orvosnak tanul majd?
LILLA Erről nem volt szó.
SÁNDOR És siránkozott, hogy egyszerre mért utálják,
mért zsidózzák őt, aki talpig magyar?
LILLA Rembrandt orvosáról mesélt, akit úgy
hívtak, Bonus.
SÁNDOR Aha. És a saját leánya vérét csapolta át a
kedvenc festőjébe, amitől az kis időre újra
ifjú lett.
LILLA Ismeri a történetet?
SÁNDOR Volt idő, hogy engem is újra és újra traktált
vele...
JENŐ Megtaláltam a szövegem,
kérném szépen!
SÁNDOR Géza! Hallod? Ne horkoljál!
Géza csak egy pillanatra eszmél fel, Sándorra
mosolyog, aztán nyomban visszaalszik. Jenő olvas.
JENŐ Nincs
az a festék, amivel ezt a színt ki lehet keverni. Az Isten is csak jókedvében
tudja. Én meg dolgozok értetek. Ti játsszatok, heverjetek. Összefestem Amszterdam
minden gazdag bugris fejét. Vad orosz hercegeket fogok festeni. Egy véka
aranyat pingálok össze, Borsó nagyságú gyémántot a füledbe, magyar opállal
kirakott kardot az oldaladra, észak hercege. Bársonyba, selyembe járatlak
benneteket. Gyöngyöt igyatok. Tehetitek. Én vagyok a férfid. Én vagyok az apád.
Jenő bólint, akkurátusan összehajtja a cetlit,
zsebre rakja.
JENŐ Na,
kérem szépen. Ez is megvolna. Szegény, bolond piktor. Hogy most akkor nemsokára
meg kell tudnia, mekkora szarvat ragasztott a fia a homlokára...Hát, tetszenek
tudni, amikor itt tartunk a darabban, majdnem mindig arra gondolok, még jobb
is, hogy nem áldott meg az isten engem meg az asszonyt gyermekkel...Különben parancsolnak
valamit? Művésznő? Valami harapnivaló? Sándor úr? Egy korty pálinka?
Lilla és Sándor nem kérnek. Jenő indul kifelé.
JENŐ Márpedig én most iszom egy
kis szilvóriumot, kérem.
SÁNDOR Egészségére, Jenő úr.
Jenő
kimegy. Géza nyöszörög alvás közben. Sándor és Lilla őt nézik.
9;
LILLA, SÁNDOR,
GÉZA
LILLA Szegény ember.
Sándor biccent.
LILLA Mi lesz így vele?
Sándor
széttárja a karját.
LILLA Magának jó barátja, nem?
SÁNDOR Egy priccsen aludtunk a laktanyában,
egymásról számoltuk a tetveket. Aztán engem leszereltek, őt meg elvitték a
háborúba.
LILLA Maga megúszta.
SÁNDOR Külön kérvényeztem, hogy soron kívül vigyenek
a frontra.
LILLA Igen?
SÁNDOR Elmebetegnek minősítettek, ezért küldtek
haza.
LILLA Ez is egy szép történet...
Csend,
aztán.
SÁNDOR Akkor Hérakleitoszról is regélt?
LILLA Az apja?
SÁNDOR És a tanmesét elmondta a hernyóról?
LILLA Nem.
SÁNDOR Szórakoztassam magát vele én? Betéve tudom.
LILLA Ha még nem unja...
SÁNDOR No igen. Apám Rembrandtjának feltámadása, mégpedig
ama bizonyos Bonus doktor szűz leánya vére által. Az volt ám csak egy nagy
cirkuszi mutatvány a világ színpadán!
LILLA Örömmel meghallgatom.
Sándor az apja modorát, mozdulatait utánozza.
SÁNDOR Volt egy bizonyos bölcs –ingyenélő -,
Hérakleitosznak hívták. Ez azt
mondta, hogy a fő ebben az életben és más egyéb életekben is folytonosság...Ez
azt jelenti, drága művésznő, hogy egymásba futnak a dolgok, egymást kergetik,
egyik a másikat váltja föl, az öregség és a fiatalság. - Hogy én megint fiatal
leszek? És aki fiatal, az megint öreg? Vagy egymás után? Egyik a másikba cikázik? Egy időben? -
kérdezte akkor Bonus doktort a festő. - Idő nincs! - jelentette ki egyszerűen a "szerény" tudós.
Apropó, édes gyermek, nem ülne az
ölembe? Úgy lelkesebben számolhatnék be magácskának...
LILLA Ezt most Bonus doktor, Rembrandt, Bródy
úr, vagy maga kéri, Sándor?
SÁNDOR No és ha mind a négyen egyszerre kérjük?
LILLA Fúj! Négy gavallérnak egyszerre sose
ülnék az ölébe...
SÁNDOR Majd megbánja...
LILLA Azt mondja?
SÁNDOR Idővel. Nem dicsekedhet vele majd matróna
korában.
LILLA Nem most magyarázta, hogy idő nincs?
SÁNDOR Látott maga már hernyót?
LILLA Persze. Például ott van az igazgatóm.
SÁNDOR Igazit.
LILLA Nála igazibbat?
SÁNDOR Szőrösen születik, csak fal, fal, amíg
agyoneszi magát. A végén alig mászik már, amikor aztán begubódzik a saját halálába.
A csúf, vén szájából selyemkoporsót fon magának. Ám idővel az egyszer csak
fölpattan, és kiszáll belőle valaki, aki aztán
mindennél fiatalabb: maga a pille. Fiatalabb a frissen esett harmatnál,
könnyebb a levegőnél- csak szeret: abból él.
LILLA Szép is lenne, ha holtunk után kis idővel
lepkévé változhatnánk...!
SÁNDOR Apám talán most már begubódzna. Csak nem
képes rá. Mert még mindig éhes?
LILLA És ezért gyűlölködne?
SÁNDOR Nem tudom.
LILLA Mesélik, gyönyörű férfi volt.
SÁNDOR Most is az. Igaz, művésznő?
Lilla csak kacéran Sándorra mosolyodik.
SÁNDOR Látja, én meg őt irigyeltem mindig.
LILLA Az apját?
SÁNDOR Amióta csak ismerem, őt majmolom. De bennem
nincs tizedannyi erő se. Se tehetség, se szorgalom. Bár átvehetném tőle az éveit!
Lennék én helyette öreg, beteg. Bár odaadhatnám a jó szívemet!
LILLA Sándor, maga tündérfiú, ez
csodálatos...gondolat.
Sándor csak legyint.
LILLA Menjünk?
SÁNDOR Akár...
Szedelődzködni kezdenek. Géza álmában megint
felnyög.
LILLA A barátja? Felébreszti?
SÁNDOR Megpróbálhatom..
.
Sándor gyengéden ébresztgeti Gézát, aki egy
pillanatra felébred, bizonytalanul Sándorra mosolyog.
SÁNDOR Géza! Géza! Hallod?
GÉZA Riadó van, pajtás?
SÁNDOR Nem.
GÉZA Nem? Nincsen? Egzakt. Nekem már
nincsen.
Géza mosolyogva visszaalszik. Sándor tanácstalanul
áll fölötte.
Csend. Sándor a
mankót az asztalhoz támasztja.
LILLA Rajta nem tudna egy kicsit többet
segíteni?
SÁNDOR Mire gondol?
LILLA Valami állás, lakás itt Budapesten?
Sándor visszaül az asztalhoz.
SÁNDOR Maga csak menjen, ha siet. Én még...várok,
hadd aludjon.
Lilla elindul kifelé.
LILLA Sietni éppen most nem nagyon sietek, de
azért viszlát...
SÁNDOR A kezét csókolom.
LILLA Délután ugyanitt?
Sándor a fejét csóválja.
LILLA Semmiképpen?
SÁNDOR Azért valami szépet füllentsen ám a színházában!
LILLA Jó.
SÁNDOR És ne felejtse el nekem is elmesélni! Csak
hogy ugyanazt mondjuk, ha netán
valaki kérdezi.
LILLA Akkor várom holnap.
SÁNDOR Majd jövök.
Lilla Sándorra mosolyog, indul, megint megáll.
LILLA Ejnye! Hiszen még nem ismerem a történet
végét.
SÁNDOR Melyiknek?
LILLA A szűz leányét, aki Rembrandtnak a
vérével fiatalságot adott.
SÁNDOR Ja! Ez a vége.
LILLA Hogy vért adott neki?
SÁNDOR Az.
LILLA És?
SÁNDOR És a festő életében először szeretett bele
úgy egy nőbe, hogy nem igyekezett mihamarabb a magáévá tenni. Tisztán volt belé
szerelmes, nem becstelenítette meg.
LILLA Nem mondja?
SÁNDOR Apám jobban tudja.
LILLA Talán, mert egy vér lettek?
SÁNDOR Ki tudja?
LILLA De nem volt ez...ez a vércsere akkoriban
nagyon veszélyes?
SÁNDOR Nyilván az volt.
LILLA Rembrandt bele is halhatott volna, nem?
SÁNDOR Nem abba halt bele.
LILLA Akkor mibe?
SÁNDOR Maga adna vért apámnak?
LILLA És ha már adtam?
SÁNDOR Adott?
LILLA Nem.
Lilla harmadszor is elindul, megáll.
LILLA És hogy hívták azt a szűz leányt?
SÁNDOR Hogy? Na, hogy is...?
10;
GÉZA, LILLA,
SÁNDOR, BRÓDY, JENŐ
Bródy áll a bejáratnál. Amíg Lilla a színen
van, hozzá beszél.
BRÓDY Heskia.
LILLA Á, Bródy úr!
BRÓDY Heskiának hívták.
LILLA Akkor délután számíthatunk magára?
BRÓDY Nem.
LILLA Helyes. Mert tudja, már Sándor se
akarja.
BRÓDY Igen?
LILLA Azért én örülök, hogy találkoztunk.
BRÓDY A vacsorát ne feledje! Magáért menjek?
LILLA Ne.
Lilla
kimegy. Bródy mosolyogva néz utána. Aztán visszafordul, Gézát és Sándort
megkerülve, leül a legtávolabbi asztalhoz.
Csend.
Jenő jön be,
tálcán egy stampedli pálinkát hoz. Bródyhoz viszi.
JENŐ A
szilvórium.
BRÓDY Milyen kár, hogy a mester korában az
emberek még csak a tizenhetedik század végét nyaggatták. Tudja, Jenő úr, a
rá-és leolvasás akkor kezdett kimenni a divatból. Egy sereg kitűnő orvosi
fakultás volt már Rembrandt idejében, de még egy se lett tanár abból, aki
fölfedezte a férfi klimatériumot. Mert így szegény festő is belekapaszkodhatott
volna abba, hogy íme, asszony lett vénségére, és az asszonyiságnak, igazában
nemiségének végső, nem kínos vonaglásait éli. De ebbe mégse nyugodott volna
bele. Hogy asszony lett volna? Tehát legvégül önmagában, önmagának
legelszántabb, legősibb ellensége? Vagy nem nélkül való?
JENŐ Bizony eljön az idő, amikor
az ember, akár az asszony, megint ülve kell vizeljen, kérem szépen, mint kisded
korában a bilibe, és...
Sándor komoran áll fel, megint ébresztgeti
Gézát, aki most konokul ragaszkodik az öntudatlanságához.
BRÓDY Rembrandtot már a végső szélütés előjelei émelyítették
napok óta. Mégis föltápászkodott az ágyból, és egyben elkáromkodta magát. A jó
lovat, ha letörik, agyonbunkózzák. Mért nem engem, mért nem engem is? De nyúlt
volna hozzá valaki, vagy szólt volna
egy rossz szót!
JENŐ Mert az ember már csak ilyen.
BRÓDY Az öreg mimóza belülről reszketett a
kíntól, helyesebben attól, hogy megfosztatik minden örömtől, amelyből neki
nagyobb rész jutott annak idején, mint másoknak, talán minden földinek. Mindent
fölnagyított, fölfújt és elmélyített.
És nem volt magához való esze se:
a rossz állapota már sokszor elmúlt, mégse tapasztalta ki soha, hogy ez is
elmúlhat, ez a mostani. Mert ez egyszer biztosan tudta, hogy reménytelenül vége
van.
SÁNDOR Jenő úr!
JENŐ Parancsoljon!
SÁNDOR Kérem, ha felébred, mondja meg Géza úrnak,
hogy feltétlenül várom a szállásomon!
JENŐ Természetesen szólok neki,
kérem!
SÁNDOR Köszönöm.
Sándor elindul kifelé.
SÁNDOR Akkor...csókolom, apa!
JENŐ Viszlát, Sándor úr!
Sándor még vár, aztán kimegy.
Csend.
Jenő zavarban.
JENŐ Hmm, nos, igen, tetszik
tudni...
BRÓDY Orvosokhoz futkosott, de már egyik se
nyugtatta meg.
JENŐ Szóval már annyira oda volt?
BRÓDY Végül egyedül maradt. Nem tudta, hogy
készül a halál. Az utolsó félórája volt az életének, amit egyedül, saját magával
társalogva tölthetett volna. De valahogy nem érdekelte önmaga sem, talán nem is
volt annál, amit köznapian eszméletnek neveznek. A félórát gondolat és álom
nélkül töltötte el. Egészségére, barátom!
JENŐ Orvosság ez, kérem szépen,
nem is pálinka!
Bródy
éppen csak aprót kortyol a stampedliből. Elégedetten bólint.
JENŐ Még egy gyűszűnyit?
Bródy a fejét rázza.
JENŐ No és, ha szabad kérdeznem,
többé magához se tért Rembrandt
úr?
BRÓDY De! A félóra elteltével egy kicsit mégis
csak az eszméletre tért, és így az eszébe jutott, mit tanácsolt neki Bonus.
Pihenj, pihenj! Ha valamid fáj, fájd vissza! És légy kemény, mint ahogy mindig
is az voltál! Aztán, mint egy sugár, mint egy színpadi effektus, belépett Heskia. Odaült a nagybeteg ágya szélére, és
megfogta a kezét. A lány szemében nem a közelgő halál, hanem az örök szeretet.
Hosszú ideig nem szóltak egy szót se. Rembrandt talán nem is tudott volna. A
lány meg nem akart beszélni. Több stílusérzéke volt, mint a mai embereknek. Az
elmenni készülő törte meg végül a csendet. Az agya még nem volt teljesen
fölbomolva. - Én most meghalok. De mielőtt
még befejezném, megkérdezem: szerettél te engem?
JENŐ És
az a leány mit válaszolt?
BRÓDY Örökké fogom szeretni, és maga nem fog
meghalni! Rembrandt szomorú grimaszra torzította el már amúgy is elváltozott
arcát. Újra belemélyedt a semmiségbe, a tudatlanságba.
JENŐ Ha szabad magam így
kifejeznem, azért ez szép halál.
BRÓDY No és az a marhahús leves kész lesz
vacsorára?
JENŐ Készen, kérem szépen! Most,
hogy a..."meglepetés" elmarad,
rögvest nekilátok.
Bródy egy biccentéssel engedi el Jenőt, aki
kimegy.
Csend.
Bródy elnézegeti
Gézát, aztán feláll, viszi magával a pálinkát, a stampedlit leteszi az
asztalra, aztán megrázza az alvó vállát.
BRÓDY Vitéz úr! Hallja? Ébresztő!
Géza
nagy nehezen magához tér.
Idétlen vigyorral, értetlenül néz körül.
BRÓDY Jól vagyunk?
GÉZA I...igen. Művész úr?
BRÓDY A halott felkelhet, és ihat egy kis
pálinkát.
GÉZA Igen?
BRÓDY Marha. Ez a darabom első mondata.
Géza arcán jeges rémület fut át.
GÉZA Úristen! Elkezdődött az előadás?
Bródy a zsebéből bankókat vesz ki.
BRÓDY Nem, pajtás, annak most van vége.
GÉZA Vége?!
BRÓDY Tessék, a vonatpénze.
GÉZA A vonatpénzem?
BRÓDY Vagy mégse utazik haza?
GÉZA De..de...
BRÓDY Akkor tegye el!
GÉZA Köszönöm!
BRÓDY Az isten megáldja.
GÉZA Köszönöm...
Géza kezet ráz Bródyval, biceg kifelé, néhány
lépés után felrémlik neki valami, megáll. Kitapogatja a zsebét, amibe még
Sándor dugta a pénzt. Megnézi, visszafordul Bródyhoz.
GÉZA De...de hiszen...én a gázsimat
már...Sándortól megkaptam.
BRÓDY Sebaj. Tartsa csak meg az enyémet is!
GÉZA De...á, én ezt nem…
BRÓDY Meg akar sérteni?!
GÉZA Nem...csak. Köszönöm. Magát is az isten
áldja!
Géza
kiszédeleg. Bródy leül a szokott asztalához.
A pálinkát
bámulja.
Végül a
stampedlit a kezébe veszi, a szilvóriumot kiönti a földre.
BRÓDY És ha adhatok magának még egyetlen
tanácsot...ne kérjen retúrt! Csak egy jegyet. Egy harmadosztályú jegyet.
Bródy
meglátja az asztalon felejtett pünkösdi rózsa csokrot.
Hosszan elnézi. Elmosolyodik.
BRÓDY Csak az oda útra.
|
`
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése